Похищение из сераля
Шрифт:
Режиссер цепко глянул на драматурга и горьковато усмехнулся:
— Актриса, ее играющая, является креатурой директора, а попросту говоря любовницей. Сначала она претендовала на роль Сары, но я упросил Шлентера этого не делать – совсем бы сгубили спектакль. Что еще?
— Саре надо бы в финале сменить не только платье, но и прическу. Я знаю одну, очень современную, – называется "сэссун". У вас в театре наверняка искусный парикмахер: сведите меня и Сару с ним, может я сумею объяснить, как она делается.
— Но после этого ей ведь уже не вернуть прежнюю прическу?
— Уберем волосы под капор, а в постельной сцене накинем ей длинноволосый парик.
— Это, пожалуй, можно. А
Сару играла довольно опытная актриса лет тридцати (фреляйн Анна Мориц), имевшая большие выразительные глаза, манящие губы и длинные черные волосы, которые она наматывала в узел на затылке. Когда режиссер (Арнольд Франц) познакомил Макса с ней, Анна посмотрела на него с недоумением и сказала:
— Я думала, что автор пьесы значительно старше. Вы же, по-моему, мой ровесник?
— Много пережил в жизни, – скорбно произнес Макс. – Особенно от женщин. Вот мщу.
— Эрнестине Вы точно отомстили. Жаль, что не воплощающей ее фифе.
— Прекратить сплетни, – приказал режиссер. – Мы подошли по делу. Максим предлагает сменить Вам прическу для финала и зовет к парикмахеру.
— Волосы стричь не дам, – категорически сказала дама. – Не для того их все годы растила.
— Я нарисую Вам прическу, а парикмахер, надеюсь, сможет ее сделать, и после спектакля ее будут пытаться повторить очень многие красавицы Вены – но безуспешно, так как надо знать секрет ее изготовления.
— Рисуйте, – велела актриса и повела Макса в свою гримерку. Через 10 минут рисунок был готов и Макс стал извиняться:
— Давно не рисовал, к тому же карандашом сложно передать красоту прически "сессун".
— Да нет, прическа действительно эффектная и необычная….
— У нее есть еще два качества: она визуально омолаживает лица и не требует особой укладки – помыл голову, высушил и волосы сами лягут как надо.
— Идем к герру Пфальцу, – решительно сказала Анна. – Он должен суметь ее изготовить.
Герр Пфальц (седоватый, сухой, лет 60) посмотрел на рисунок, похмыкал и спросил:
— Как, говорите, нужно стричь волосы?
— Тонкими прядями на пальцах, без применения расчески, от затылка вперед, с укладкой следующей пряди на предыдущую. При этом обрезать пряди надо под углом.
— Интересно. Попробую сделать. Садитесь, милая Аннет. От меня никто еще уродиной не уходил…
Когда стрижка была закончена (такого вороха срезанных волос Макс никогда не видел) и Анна торжествующе повернулась на кресле, он поздравил себя: перед ним сидела молодая женщина 21 века! Вероятно, увидев восхищение в его глазах, она порывисто встала и вдруг внятно поцеловала в губы. После чего сказала:
— Благодарю Вас: и за прическу и за роль. Мне страстно захотелось ускорить время и выйти на сцену. Они все трепетать у меня будут….
В день премьеры Бургтеатр был полон – как, впрочем, и на большинстве премьер. Максу выделили ложу сбоку от сцены, в которой поместились еще Элизабет и Каролина Гаррах. Наконец прозвучал третий звонок, еще минута, занавес поднялся и открыл внутренность библиотеки в фамильном поместье Смитсонов, в которой баронет стал убеждать своего племянника, Чарльза, знатока минералогических наук, съездить на охоту. Ну, а племянник, который эту охоту терпеть не мог, стал убеждать 67-летнего дядю жениться. В течение их спора родилось много импозантных шуточек, вызвавших смешки в зале. В конце концов спорщики сошлись на том, что оба будут подыскивать себе спутниц жизни и облобызались.
Далее одни декорации ушли к потолку, а сверху на сцену почти упал мол, о который разбивались нарисованные волны. На конце мола стояла девушка в черных одеждах, а к ней шла не спеша сладкая
Сменилось еще несколько сцен (в течение года), в ходе которых Чарльз стал понемногу разочаровываться в Эрнестине и встречаться в пустынных местах побережья с гувернанткой Сарой Вудраф – как ему казалось, совершенно случайно. В итоге работодательница Сары дала ей расчет, а она пошла по общему мнению топиться. Лишь Чарльз знал, что она ждет его в известном ему сарае для рассказа о своей судьбинушке. И узнал, что ее некоторое время назад обольстил французский моряк, лейтенант, а теперь она влюбилась в минералога. Как жить, что дальше делать? Чарльз дает ей некоторую сумму денег, получает страстный поцелуй и прощается с Сарой навсегда.
В общем Макс успокоился: все шло по предначертанному им плану. Актеры играли уверенно и с настроением и даже Эрнестина пока им соответствовала. Сара же была от сцены к сцене все обаятельнее и привлекательнее. А особенно понравился ему Фриман: пожилой актер, его игравший, так точно передал тип умного и гибкого дельца, что Макс сам стал недоумевать: как Чарльз не поддался на его иезуитское искусство убеждать?
Наконец Чарльз вышел от Фримана в подавленном настроении на авансцену и стал переживать, обращаясь к залу. Как так, ведь он – образованный человек, хотя и в совершенно другой области. Для чего он овладевал милыми его сердцу минералогией и палеонтологией? Чтобы променять их на аудит и маркетинг? Какой смысл наживать капиталы, если этот процесс будет разлагать его душу? На этом занавес опустился. Антракт.
— Что скажешь, мой милый драматург? – обратилась Элизабет к Городецкому. – Что-нибудь тебя не устраивает?
— С похожим вопросом я хотел обратиться к вам, милые дамы: занимает ли вас эта история?
— Интрига завязалась, – с хохотком ответила Каролина. – Эта Сара свое еще возьмет!
— Все в порядке, Максим, – кивнула Элиза. – Я посматривала на партер: тянут шеи, тянут.
Вторая часть началась со встречи Чарльза с Сарой в гостинице, куда она вызвала его письмом. Оказалось, что она повредила ногу, вынуждена сидеть в номере и смертельно скучать. Если у него выдастся полчаса свободного времени…. Чарльз помчал в гостиницу почти галопом, стал поить Сару чаем и заодно пожирать глазами ее фигурку, одетую в простенький пеньюар, накрытый пледом. Вдруг из камина на край пледа падает полено (которое Сара дернула ногой за нитку), плед начинает тлеть, Чарльз его срывает с девушки и тушит, потом поворачивается к ней, видит обнаженные плечи и полуобнаженную грудь, пытается вернуть плед на место, но Сара перехватывает его руки и целует их. Он в ответ целует ее губы, шею, плечи, хватает в порыве страсти в охапку, и они оказываются в кровати. Следует быстрое обоюдное полураздевание, Сара внезапно оказывается сверху и начинает ритмично раскачиваться на милом друге, который издает стоны:
— Сара! Сара, Сара, ох Сара-а….
Она же вскидывает обнаженные руки над своей головой, выгибается назад с выпячиванием почти обнаженных обольстительных грудей и падает на спину. Он начинает одеваться и вдруг легонько вскрикивает:
— Сара, милая! Что это за красные пятнышки на моей рубашке? Ты была девственна? А как же твои рассказы о том лейтенанте?
— Лейтенант был, но совокупления с ним у меня не было, – спокойно ответила Сара. – Я солгала Вам, как солгала и в другом: у меня не было повреждения ноги. Я просто захотела Вас видеть, а увидев, страстно захотела Вам отдаться. Вы можете отныне презирать меня, но я испытала сейчас подлинное счастье.