Похищение Манхэттена
Шрифт:
— Решай сам.
Немного подумав, Ричард показал пауку-пилоту на отверстие в верхней изогнутой трубе. Тот тронул серебристый шар, и шаттл аккуратно вплыл в указанную дыру. Вокруг стало темнее, но видимость оставалась хорошей. Шаттл начал углубляться по извилистой «кишке», не касаясь её стенок.
Ричард открыл свой рюкзак. Почти весь он был заполнен пластиковой взрывчаткой. На всякий случай Ричард прихватил с собой два детонатора с часовыми механизмами, но пока решил использовать только один, чтобы подорвать им сразу всю имеющуюся взрывчатку.
Он установил
— Есть одна проблема, — сказал он, глядя на экран. — Мне придётся выйти из шаттла без скафандра. Выясните, насколько быстро в кабине шаттла можно восстановить прежнее давление и сколько времени паук может обходиться без воздуха?
Мэт и Эбби тревожно переглянулись, затем она обратилась к Арахниде. Из-за трудностей, связанных с переводом единиц времени, принятых у арахнид, в минуты, разговор затянулся, но наконец Эбби разобралась и перевела:
— В среднем паук может выдержать без воздуха пять — десять минут. Если из кабины выйдет воздух, на восстановление прежнего давления уйдёт больше минуты.
— Понятно. Однажды мне приходилось вести подрывные работы на мелководье, я нырял без акваланга, так что знаю, что времени мне хватит. Может быть, в кабине ещё останется достаточно воздуха, когда я вернусь в неё.
Ричард уже сожалел, что вызвался на это опасное дело, и ругал себя последними словами. Надо же быть таким дураком! Надо было дождаться, пока в Манхэттене найдут ядерное оружие. Пытаться повредить огромный космический корабль пластиковой взрывчаткой — это то же самое, что пытаться спалить планету ракетницей. Вот если бы найти уязвимое место вроде главного узла управления…
Ричард начал осматривать стены трубы, внутри которой летел шаттл. Они были гофрированными, как радиаторы. Паук в нескольких местах пробовал разрезать стенку лазером, но разрезы быстро затягивались.
— Оставь лазеры на потом, — сказал пауку Ричард, а Эбби тут же перевела.
Паук убрал лапу с кнопки. Ричард заметил, что вокруг всех паучьих суставов растёт тонкое кольцо серебристой шерсти.
Шаттл достиг разветвления и остановился, не зная, в какую из четырёх труб нырнуть. Ричард показал на среднюю, уходившую прямо вперёд, рассудив, что при многочисленных поворотах выбраться из этого лабиринта вряд ли будет возможно.
Гигантская артерия постепенно начала сужаться. Поначалу её диаметр превосходил диаметр шаттла раз в двадцать, потом уменьшился вдвое. За плавным изгибом труба была перегорожена мембраной.
Ричард жестом показал пауку ткнуть её лазером.
Паук навёл лазер. Поверхность вокруг красного пятнышка на мембране начала темнеть. Вдруг в ней образовалось отверстие, быстро расширилось до самых стенок. За исчезнувшей мембраной оказалось огромное сферическое помещение во много раз большего диаметра, чем труба. Внутренняя поверхность сферы была испещрена кругами — там начинались другие трубы, некоторые из них были открыты.
В центре помещения на десятке нитей висел
— Его мы и взорвём, — решил Ричард.
Эбби перевела его слова Арахниде, а та что-то сказала пауку-пилоту. Шаттл приблизился к шару вплотную. Поблёскивая яркой пурпурной поверхностью, он пульсировал с периодом в несколько секунд. Кое-где виднелись большие щели.
Ричард ещё раз показал пауку попробовать ткнуть его лазером.
От лазерного луча на поверхности шара появилось оплавленное пятнышко, но не более. Ничего существенного не произошло и спустя пятнадцать секунд — луч не проникал вглубь.
Ричард показал, что надо выключать. Лазером его не возьмёшь.
Через секунду после отключения лазера пятнышко на шаре исчезло, поверхность приобрела прежний вид.
— Скажите пилоту, чтобы он перерезал нити, на которых держится шар, как только я вернусь и дверь закроется. — Ричард взял рюкзак и направился к выходу. Из коридорчика громко сказал: — Слышите меня?
— Да, — послышался голос Эбби.
— А теперь? — крикнул он, остановившись у двери.
— Да, — слабо донёсся её голос.
— Пусть пилот развернёт шаттл так, чтобы дверь оказалась около щели шара, по моему сигналу откроет дверь и закроет через двадцать секунд.
— Сейчас передам.
Пока пилот разворачивал шаттл, лоб Ричарда покрылся холодным потом.
— Готово! — прозвучал голос Эбби.
Ричард взялся за поручни, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, обогащая лёгкие кислородом, а заодно и успокаиваясь. Боже милостивый, сделай так, чтобы я выжил!
— Открывай! — крикнул он.
Раздвижная дверь скользнула в сторону, воздух мощным вихрем вырвался наружу. Впереди Ричард увидел участок крапчатой поверхности и расселину в ней. Уши заложило, в глазах начало темнеть, замелькали кровавые пятна. Когда поток воздуха установился, Ричард уже не боялся, что ураганный ветер выбросит его за дверь, быстро сунул руку в рюкзак, включил часовой механизм детонатора, поднял рюкзак за ремень и швырнул его в широкую щель шара.
Он ещё успел заметить, как рюкзак скрылся в щели, а дальше держать глаза открытыми не было сил. Кровь хлынула в голову, лёгкие разрывались. Из последних сил он попятился в коридор.
Чувство времени его подвело, сыграв злую шутку — ему показалось, что прошло не меньше пяти минут, а на самом деле дверь только-только закрылась. Он начал медленно выдыхать воздух. Воздух рвался из лёгких, стремительно вылетая изо рта и ноздрей, но Ричард задерживал его, изо всех сил стараясь выдыхать как можно медленнее.
Уши заложило, нарастала острая боль, затем наступила полная глухота. Господи, когда же давление в шаттле поднимется?!
В голове звенело. Он плотно зажмурил глаза — они тоже ужасно болели. Ричард боялся открыть их, чтобы они не лопнули от низкого давления.