Похищение Софи
Шрифт:
Выйдя из-за деревьев, чтобы лучше разглядеть ее, Коннор узнал стройную фигуру, окутанную янтарным атласом.
Макферсон пробормотал про себя проклятие. Сердце едва не выскочило у него из груди, когда он увидел, как его молодая жена мчится по холму ему навстречу.
Увидев его, она растерянно замерла.
– Софи! – хрипло прорычал Коннор.
Она чуть помедлила, а затем подхватила юбки, но, вместо того чтобы пуститься бежать, направилась к мужу, Коннор невольно восхитился ее отвагой. «А ведь она и не подозревает о своей
– А где Родерик Мюррей? – насмешливо спросил Коннор, не желая выдавать свои мысли. – Собирает цветы?
Софи растерянно заморгала.
– Цветы?
– Ну, это единственное, что мне приходит в голову. Как вы оказались здесь? Полагаю, заставили своего охранника пойти собирать вместе с вами цветы или еще какую-нибудь ерунду вроде этого. Вы ведь не настолько безумны, чтобы сбежать из Глендуна ночью?
– Мне не нужен ни охранник, ни сторож. Я достаточно просидела взаперти и решила вернуться домой.
Коннор взял Софи под руку, хотя девушка и попыталась вырваться.
– Поверьте мне, вам будет намного безопаснее в Глендуне под моей защитой.
– Под вашей защитой? Но вы оставили меня одну на весь день. К тому же я предпочитаю свободу, – возмущенно фыркнула Софи.
Коннор потянул жену за собой.
– Вы ищете приключений? Если вы и впрямь собираетесь бродить одна по этим холмам ночью, могу пообещать, что приключения вам обеспечены. Только не уверен, что вам это понравится.
– Чего-чего, а приключений с меня довольно, спасибо. – Софи вырвала руку, но Коннор крепко обхватил ее за плечи, заставляя идти рядом с собой. – Данкрифф в другой стороне! – сердито воскликнула она.
– Мы идем в Глендун, – невозмутимо возразил Коннор.
– Теперь у меня нет причин оставаться в Глендуне, – задыхаясь, прошептала Софи. Макферсон ускорил шаг, и девушка едва поспевала за ним. – Вы женились не на той сестре. Вам же я не нужна!
– Я еще не решил. Смотрите под ноги, здесь много камней.
– Мне нужно домой. Моя сестра в отъезде, и только я могу помочь брату. Мне некогда сидеть в Глендуне и бездельничать, дожидаясь, пока вы решите, чего хотите. Отпустите меня.
– Теперь для вашего брата ничего нельзя сделать, – хмуро бросил Коннор, слишком поздно поняв, что невольно проговорился. – Предоставьте это мне. Я постараюсь узнать последние новости и сразу сообщу вам. – Коннор не лгал. Он должен был знать наверняка, жив Данкрифф или мертв.
– Но я не могу оставаться больше в Глендуне. И не хочу. – Она снова попыталась вырваться из рук Коннора, но он крепко держал ее. – Вы не понимаете.
– Это вы не понимаете. Небезопасно разгуливать ночью по холмам, дай находиться в Данкриффе без охраны. Ваш брат очень просил меня, чтобы вы оставались со мной, и я дал ему слово, что так и будет.
– Мне ничто не угрожает. Но если вы так обеспокоены, проводите меня в Данкрифф и отпустите.
– Сейчас я не могу открыто появиться в Данкриффе! – прорычал Коннор.
– Это моей сестре нужен сторожевой пес.
– Не сомневаюсь. Но ваш брат подозревал, что сэр Генри хочет ослабить клан Карран, женившись на вас. Роберт пытался защитить вас от Кэмпбелла, и я выполню его волю так, как считаю нужным. – Коннор начинал терять терпение. Его тон стал более резким, а рука все сильнее сжимала плечо девушки. – Я доставлю вам веши из замка Данкрифф, – пообещал он. – И вам не придется идти туда самой.
– А как же мои тюльпаны? – Софи оступилась, едва не упав, и Коннор удержал ее, ловко обхватив за талию.
– Вас разыскивают не только солдаты. – Макферсон обвел настороженным взглядом холмы. – Вокруг полно предателей. Нам лучше поскорее вернуться в Глендун.
– У вас нет никакого права держать меня там, да и где бы то ни было, – воинственно заявила Софи.
– На моей стороне супружеские клятвы, свидетельство о браке и небольшая записка от вашего брата, – невозмутимо парировал Коннор. – Поспешим. Я не хочу, чтобы вы встретились здесь с настоящими бандитами и разбойниками.
– Но прошлой ночью мне посчастливилось встретить вас.
– Я исключение. И не забывайте, что солдаты прочесывают долину, разыскивая вас, мадам.
– Вот и хорошо. Возможно, я смогу добраться до Данкриффа верхом.
– Вряд ли эта прогулка доставит вам удовольствие, – грубо оборвал ее Коннор. – Не поручусь, что солдаты обойдутся с вами вежливо. Порядочность и хорошие манеры в армии встречаются довольно редко.
– Похоже, вам очень многое известно о солдатах.
– Два года я сам служил в их рядах.
– Вы? – недоверчиво рассмеялась Софи.
– Капитан Макферсон Королевского хайлендского полка. – Коннор учтиво склонил голову. – Его гэльское название «Am Freiceadan Dubh».
– Что?
– «Черная стража». Новый полк был сформирован из местных горцев, чтобы поддерживать порядок в Северном нагорье. Генерал Уэйд. Вы, возможно, заметили, что он занят сейчас строительством военной дороги через Глен-Карран. Это он создал первый полк два года назад. За это время число солдат заметно выросло.
– Трудно представить вас в мундире… Этакого мятежника и похитителя женщин.
– Понимаю. Но это чистая правда. Я обещал отцу вступить в полк и сдержал свое слово.
– Вы всегда выполняете свои обещания, не так ли? – язвительно усмехнулась Софи.
– Даже если это грозит обернуться крупными неприятностями. – Он многозначительно взглянул на девушку.
– Так, может, вам лучше перестать разбрасываться обещаниями?
– Возможно. А теперь замолчите. – Коннор настороженно огляделся и потянул жену за собой к небольшой рощице. Там было более надежное убежище, нежели открытый склон холма.