Похищение Софи
Шрифт:
– Всегда, видит Бог:
Он повернулся, вышел во двор и присоединился к друзьям, дожидавшимся его у огорода, утыканного бледно-зелеными ростками и расцветающими бутонами, словно появившимися из ниоткуда.
Горцы шли очень быстро. Их крепкие ноги привыкли отмеривать милю за милей, ступая по холмам Шотландии. При каждом движении рана в боку у Коннора все еще отзывалась жгучей болью, но ловко наложенная повязка ее смягчала. Впрочем, Коннор не обратил бы сейчас внимания на рану, будь она куда серьезнее.
Друзья спускались по склону, удаляясь прочь от Глендуна. Вырвавшись вперед, Коннор на ходу
Достигнув старой тропы гуртовщиков, Коннор махнул рукой. В последние годы этой тайной дорожкой редко пользовались. Она тянулась вдоль гребней холмов, не спускаясь в долину к реке, и считалась кратчайшим путем в Киннолл. Здесь, наверху, смешно было даже думать о лошадях и повозках. Тут требовались лишь сильные ноги и храбрые сердца, чтобы добраться до цели. И все четверо перешли на ровный бег.
Далеко внизу Коннор различил горсточку солдат, пересекавших долину. На бурой земле отчетливо выделялись красные с белым мундиры. Коннор слишком спешил. Он не стал останавливаться, его спутники молча следовали за ним. Вскоре они достигли узкой расщелины между холмами. Дальше друзьям пришлось бежать по широкому выступу в скале над извивающейся внизу рекой. И вот они достигли земель Киннолла. Река чудовищно разлилась. Весенние ливни и тающие горные снега наполнили ее мутной бурлящей водой.
В сгущающихся сумерках Коннор увидел перед собой тонкую арку моста. Рядом никого не было видно, но на пологом склоне, поднимающемся от самого моста к замку, темнели фигуры людей.
Сложенный из розоватого песчаника, Киннолл-Хаус сиял своей первозданной красотой, словно драгоценная жемчужина. Строгий и неприступный, он горделиво возвышался над великолепными цветущими садами и зелеными лужайками, обрамленными темными рядами сосен. Коннор отвел глаза. Ему некогда было разглядывать Киннолл и тосковать о доме, потерянном навсегда.
Нейл сидел на склоне холма со связанными за спиной руками. Рядом стояли трое вооруженных мушкетами стражников. Коннор заметил и Кэмпбелла. Весь в сером, судья походил на каменную статую.
У его ног сидел еще один связанный пленник, высокий и стройный белокурый красавец. «Данкрифф!»
Коннор сделал знак своим спутникам и бросился вперед.
К разочарованию Падрига, которому брат успел расписать в красках магический дар Маккарранов выигрывать в карты, Софи постоянно проигрывала. Жалуясь на головную боль, она рано закончила игру и поднялась к себе в спальню. Ее неотступно преследовало беспокойство, неясное предчувствие беды.
Софи остановилась на темной винтовой лестнице. Фонарь в ее руке отбрасывал яркие блики на каменные стены. Слава Богу, ее брат жив. Но она должна его увидеть во что бы то ни стало. Медлить было нельзя.
Софи знала одно: ее место рядом с мужем, братом и остальными. Возможно, их ждет опасность, возможно, им с Коннором не суждено быть вместе, но что бы ни случилось, останется ли Коннор в живых или умрет, Софи Маккарран никогда уже не будет прежней. Коннор – самый желанный, опасный и прекрасный мужчина из всех, кого она знала
Софи коснулась мерцающего кристалла на цепочке и ощутила его скрытую силу, словно таящаяся в камне магия пробудила к жизни волшебный дар. Колдовская кровь Маккарранов мгновенно напомнила о себе. Сжав в руке камень, Софи почувствовала, как ее заполняет исступленная жажда любви, желание быть вместе с Коннором и болезненное ощущение неполноты жизни без него.
В этот миг Софи приняла решение.
Она ничего не обещала Коннору. Если сегодня ночью что-то пойдет не так, лишь она одна сможет все исправить. Она способна убедить сэра Генри, что ему не на что надеяться. Судье не удастся завладеть ни ею самой, ни ее кланом. Она должна попытаться поговорить с ним.
Софи поспешно бросилась в спальню и подбежала к стоявшему под окном деревянному сундуку. Поставив на пол фонарь, она откинула крышку сундука и принялась тщательно перебирать его содержимое. Здесь была аккуратно сложена одежда всех сортов, во всем многообразии цветов и тканей. Белье, платья, платки, чулки, туфли, накидки и шали. Рассмотреть все не было времени.
Софи уже выбрала себе скромное темно-синее платье, которое пришлось ей почти впору, хотя оказалось немного длинновато и слишком широко в талии. Теперь она искала прочные удобные туфли. Их она уже надевала раньше вместо изорванных в клочья бальных туфель, в которых недавно пришла в Глендун. Выхватив простенькие туфли из сундука, Софи решила добавить к ним и темно-клетчатую шаль из легкой шерстяной ткани.
Потянув за край шали, Софи обнаружила внутри что-то тяжелое, но не успела подхватить, и маленький сверток упал на пол. Шаль оказалась обернута вокруг окованной медью деревянной шкатулки. При падении шкатулка раскрылась, и все бумаги и драгоценности рассыпались по ковру.
Софи испуганно охнула, и принялась собирать в шкатулку письма, ожерелья, бусы и серьги. Надпись на одном из документов бросилась ей в глаза. Там упоминались Коннор Макферсон и лорд Киннолл. «Должно быть, это шкатулка Коннора, а не его матери», – решила Софи. Поспешно сложив в шкатулку все бумаги и драгоценности, она закрыла ее и отложила в сторону. Потом набросила на плечи шаль и шагнула к двери.
Софи на цыпочках спустилась по лестнице и прошмыгнула мимо большого зала, где Падриг тихонько разговаривал с собаками. Собаки наверняка почуяли Софи, но ни одна не подала голос, услышав знакомые легкие шаги молодой хозяйки. Девушка осторожно пробралась в кухню и выскользнула за дверь в сгущающиеся сумерки.
Пробегая по двору, она вспомнила, что ворота слишком сильно скрипят, и торопливо свернула к дворовым постройкам, выглядывая в темноте пролом в стене – любимую лазейку Фионы.
У коровника Софи вдруг услышала низкое протяжное мычание скота и хлопотливое кудахтанье кур. На серой поверхности стены виднелось более темное пятно – заделанный досками пролом. Софи не могла разбежаться и проломить доски, как Фиона, ей оставалось только вскарабкаться наверх и перелезть через стену.