Похититель жизней
Шрифт:
— Спасибо за то, что согласились приехать в такую рань. Я был не уверен, что теперь следует предпринять, и потому попросил капитана привезти вас.
— Они были убиты так же? — спросила Магьер.
— Да, — сказал Ланджов и, подумав, прибавил: — Женщину, правда, нашли в глухом проулке.
В свете занимающейся зари его жесткие, идеально подстриженные волосы казались растрепанными и совершенно седыми. Помимо воли Магьер почувствовала жалость к этому пожилому одинокому человеку.
К ним бесшумно подошел Лисил, встал рядом с ней. В душе Магьер была рада, что он здесь. Ему частенько случалось
Оба тела лежали на большом центральном столе, над которым были развешаны кастрюли, ножи и прочая кухонная утварь. Класть покойника на кухонный стол, чтобы близкие, друзья и соседи могли отдать ему последний долг, было в обычае у крестьян, у них просто не было более подходящего места, чтобы обмыть и привести в надлежащий вид мертвое тело. Однако Магьер неприятно поразил вид двух трупов, возлежащих на столе, где обычно резали мясо и овощи для трапезы богачей.
— Убитых принесли сюда и с тех пор к ним не прикасались, — ровным, каким-то бесцветным голосом проговорил Ланджов. — Капитан хотел, чтобы вы взглянули на них в таком виде, в каком их нашли.
— Лорда О'Шийна обнаружили на крыльце? — спросил Лисил. — Так же, как и Чесну?
Ланджов кивнул:
— Да, он лежал на ступеньках. Дверь на этот раз не была открыта. Кучер О'Шийна вошел в дом из конюшен через черный ход и, нигде не найдя хозяина, вышел на крыльцо. Тут-то он и наткнулся на тело.
Малец поднялся на задние лапы и, опершись передними о край стола, принялся обнюхивать труп О'Шийна. При виде этого зрелища Ланджов содрогнулся и закрыл глаза.
Лисил похлопал пса по спине:
— А ну-ка, дружок, посторонись.
Магьер бросила взгляд на покойного лррда и тоже содрогнулась.
Глаза убитого были и сейчас широко раскрыты, горло сбоку не просто разорвано — вырвано с мясом. Какие там проколы или следы зубов — убийца разодрал горло жертвы до самых вен, и торс О'Шийна до самого паха был густо покрыт уже запекшейся кровью.
— У него разорвана трахея, — заметил Лисил, осматривая неповрежденную сторону горла. И невозмутимо, точно врач в анатомическом театре, указал пальцем на шею под самым подбородком убитого. — Сзади, вдоль всего основания шеи — характерные черные кровоподтеки. Следы пальцев. А вот здесь, спереди — обратите внимание, — темное продолговатое пятно. Это отпечаток большого пальца.
Лисил обошел вокруг стола и с тем же хладнокровием принялся осматривать труп женщины.
Судя по тому, что кожа убитой посерела и покрылась трупными пятнами, смерть наступила несколько дней назад. На женщине было красное, первосортно пошитое платье, испачканное грязью проулка, в котором обнаружили тело. Спереди платье было разорвано, и в прорехе зияла некогда белоснежная сорочка, однако одежда убитой была скорее забрызгана, нежели пропитана кровью. На растрепанных волосах едва держалась, приколотая
Женщина была черноволоса, миниатюрна, и при жизни у нее явно была очень белая кожа.
Магьер глянула на Четника, который застыл в дверном проеме.
— Это ведь невестка того купца, верно? — спросила она. — Того, что был в твоем кабинете в тот день, когда мы приходили в казармы.
— Вполне вероятно, — ответил он. — Я ни в чем не могу быть уверен, пока родные не опознают тело.
— Эта рана выглядит совершенно иначе, — вмешался Лисил. Перегнувшись через край стола, он внимательно разглядывал горло убитой. — Здесь отчетливо видны следы зубов, кожа почти не разорвана, да и крови на трупе гораздо меньше. Тут вампир просто кормился. Поглядите, как у нее всклокочены волосы, какие синяки на запястьях. По крайней мере, у нее было время сопротивляться. Или же вампир поиграл с ней немного, точно кошка с мышкой.
Ланджов отвел глаза, и даже Четник скривился при последних словах Лисила, но полуэльф не обратил на них ни малейшего внимания.
— Как неудачно, — продолжал он, — что мы не знаем достоверно, в каком состоянии было обнаружено тело Чесны.
Он помолчал, переводя взгляд с одного трупа на другой, затем едва заметно покачал головой. Что-то ему явно не нравилось, и Магьер подступила ближе.
— В чем дело?
— На теле О'Шийна нет ни синяков, ни иных следов борьбы, и судя по цвету его кожи, количеству пролитой крови и характеру раны, он был убит не ради кормления. О'Шийн умер мгновенно, не успев даже оказать сопротивление.
— То есть их убил не один и тот же человек? — уточнил Четник с некоторым сомнением в голосе.
— В этом я не уверен, — ответил Лисил. — Что-то здесь не так… Но вот что?
— Мы уже знаем, что охотимся по меньшей мере за двумя вампирами, — прибавила Магьер.
— Тремя, — сказал Лисил. — Возможно, тремя.
Магьер снова оглядела трупы, но так и не смогла понять, на каком основании он пришел к такому выводу.
— Почему? — спросила она.
Полуэльф помолчал, напряженно размышляя.
— Эти двое были убиты по-разному, — продолжал он тихо, как бы разговаривая сам с собой. — Платье Чесны было разорвано, как если бы ее… кгм… пытались взять силой. Но почему тогда убийца разорвал рубашку О'Шийна? У этой вот женщины было время оказать сопротивление, но ее убили ради насыщения. О'Шийн умер быстро, и убийца не стал кормиться.
Он протянул руку, двумя пальцами осторожно раздвинул обрывки рубашки.
— Поглядите-ка на его грудь — ни царапины. Кожа забрызгана кровью, но не залита. Похоже на то, что рубашку на О'Шийне разорвали позже, после того как он был убит.
Ланджов так и не тронулся с места, но Четник подошел поближе. Магьер прилежно рассмотрела все детали, на которые указывал Лисил, хотя от такого зрелища у нее пересохло в горле. И все же она по-прежнему не понимала, куда клонит ее напарник.
— Некто желал создать у нас впечатление, что смерть Чесны и смерть О'Шийна связаны между собой, — терпеливо пояснил Лисил. — Вот только был ли это один и тот же убийца?
— Может, это была та самая женщина, с которой вы столкнулись в «Рябиновой роще»? — предположил Четник.