Похититель
Шрифт:
— Подтверждение чего?
— Необходимо проверить имя пассажира, вылетевшего из Нью-Йорка в последние сорок восемь часов.
— Военный рейс?
— Нет, коммерческий.
— Но этим занимается Министерство национальной безопасности.
Ричер кивнул.
— Именно по этой причине я и обратился к вам за помощью. Я не знаю, кто сможет мне помочь. Теперь не знаю. Но я полагаю, что вам это известно.
— Какой аэропорт? Какой рейс?
— Точно не известно. Нужно будет потрудиться. Я бы начал с Дж.Ф.К. [12]
12
Аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди.
— Вы уверены, что речь идет о трансатлантическом рейсе?
— Да, сейчас у меня именно такая гипотеза.
— Ладно, — задумчиво сказал приятель Полинг, словно делая в мозгу записи. — А кого я должен искать? Человека из команды Эдварда Лейна?
Ричер кивнул:
— Бывшего члена команды.
— Его имя?
— Тейлор, — ответил Ричер. — Грэм Тейлор. Он гражданин Великобритании.
Глава 53
Представитель Пентагона ушел с обещанием позвонить Лорен Полинг по сотовому телефону. Ричер заказал еще кофе, а Полинг сказала:
— Ты не нашел паспорт Тейлора в его квартире.
— Не нашел, — кивнул Ричер.
— Значит, либо он жив, либо кто-то действует под его именем.
Ричер не ответил.
— Предположим, он работает с человеком без языка. Предположим, они из-за чего-то поссорились — например, из-за того, что было сделано с Кейт и Джейд, или из-за денег, или по обеим причинам. Потом один из них убил другого и сбежал с паспортом Тейлора и со всеми деньгами.
— Если это парень без языка, зачем ему использовать паспорт Тейлора?
— Возможно, у него нет своего паспорта. У многих американцев нет паспорта. Или он находится под надзором полиции и не может улететь под своим именем.
— На паспортах есть фотографии.
— Они часто бывают довольно старыми. Ты похож на фотографию в своем паспорте?
— Немного похож.
— Чаще всего, кроме небольшого сходства, ничего и не требуется, — сказала Полинг. — К тому же при выезде из страны таможня не так внимательна, как при въезде.
Ричер кивнул и увидел, что в кафе входит Бруер. Большой, быстрый, энергичный. Лицо его выражало то ли тревогу, то ли разочарование. А может, он просто не выспался, ведь его рано разбудили. Он быстро прошел через кафе, не замедляя шага, влетел в кабинку и уселся на то место, которое только что занимал генерал из Пентагона.
— Тело, выловленное в реке, не имеет отношения к парню с фотографии Пэтти, — выпалил он.
— Вы уверены? — спросил Ричер.
— Уверен, насколько вообще можно быть в чем-то уверенным. Рост парня с фотографии Пэтти примерно пять футов и девять дюймов, он атлетического телосложения, а труп, выловленный в реке, — это худой человек ростом шесть футов и три дюйма. Разница очевидна, не так ли?
Ричер кивнул:
— Совершенно очевидна.
— А у него был язык? — спросила Полинг.
— Что? — удивился Бруер.
— У утопленника был язык?
— Мне казалось, язык есть у всех. Что за дурацкий вопрос?
— Мы ищем человека, у которого язык отрезан.
Бруер посмотрел Полинг в глаза.
— Значит, утопленник не имеет к вам никакого отношения. Я только что из морга. У него есть все, кроме сердцебиения.
— Ты уверен?
— Патологоанатомы обычно замечают такие вещи.
— Хорошо, — сказал Ричер. — Спасибо за помощь.
— Не так быстро, — остановил его Бруер. — Поговорите со мной.
— О чем?
— Почему вас интересует этот парень?
«Какое-то странное у него выражение лица».
— Вы сумели определить личность мертвеца? — спросил Ричер.
Бруер кивнул:
— По его отпечаткам. Они получились недостаточно четкими, но мы справились. Он был осведомителем, работавшим на полицию Нью-Йорка. Сравнительно ценным. У меня есть приятели в городе, которые немного расстроены.
— Какого рода осведомитель?
— Он имел отношение к метамфетамину [13] из Лонг-Айленда. Ему предстояло давать показания.
13
Производное амфетамина, сильный наркотик.
— А где он был прежде?
— Он только что вышел из тюрьмы Рикерс. Его выпустили вместе с группой других заключенных, чтобы не вызвать подозрений. Задержали на несколько дней, а потом отпустили.
— Когда?
— Да вот только что. Медэксперт считает, что он был мертв уже через три часа после выхода из тюрьмы.
— В таком случае мы ничего о нем не знаем, — сказал Ричер. — Он не имеет к нашему делу ни малейшего отношения.
Теперь уже Бруер спросил:
— Вы уверены?
Ричер кивнул.
— Абсолютно.
Бруер долго не сводил с него глаз — так полицейский смотрит на полицейского. Потом пожал плечами и сказал:
— Ладно.
— Извините, что не сумели помочь.
— Всякое бывает.
— У вас осталась фотография, которую дала Пэтти?
— Фотографии, — сказал Бруер. — Она дала мне две. Не могла решить, какая лучше.
— Они все еще у вас?
— В кармане.
— Не хотите оставить их мне?
Бруер улыбнулся, как мужчина мужчине.
— Планируете вернуть их лично?
— Могу и вернуть, — ответил Ричер. — Но сначала я бы на них посмотрел.
Фотографии лежали в конверте стандартного размера. Бруер вытащил его из внутреннего кармана и положил на стол. Ричер увидел надпись: «Тейлор, для Бруера», сделанную аккуратным почерком. Потом Бруер ушел. Он молча встал и вышел на улицу, все так же стремительно и энергично. Ричер проводил его взглядом, придвинул к себе конверт и задумчиво посмотрел на него. Однако не стал открывать.