Чтение онлайн

на главную

Жанры

Похититель
Шрифт:

Они добрались до М-25 — кольцевой дороги, и решили, что осмотрительность есть лучший путь к доблести. Лучше проехать четверть окружности против часовой стрелки, а потом добраться до Уэст-Энда по более свободному маршруту. Но М-25 сама больше напоминала парковку.

— Как люди могут это выдерживать каждый день? — спросила Полинг.

— В Хьюстоне и Лос-Анджелесе ничуть не лучше, — ответил Ричер.

— Однако это помогает понять, почему Джексоны уехали из Лондона.

— Да, пожалуй.

И они продолжали неспешно продвигаться дальше, как вода вокруг слива в ванне, пока их вновь не подхватил поток, несущий всех к центру.

Они проехали через Сент-Джонс-Вудс, где находилась студия «Эбби-Роуд», мимо

Риджентс-парка и Марилебон, [16] мимо Бейкер-стрит, где жил Шерлок Холмс, через Марбл-Арч и на Парк-лейн. Отель «Хилтон» находился в южном конце улицы, неподалеку от мирового центра автомобильного безумия — Гайд-Парк-корнер. [17] Они припарковались в коммерческом подземном гараже в четверть одиннадцатого утра. Примерно за час до прибытия Лейна и его команды.

16

Лондонский вокзал.

17

Площадь в Лондоне; примыкает с юго-востока к Гайд-парку; считается самым шумным и перегруженным перекрестком в Великобритании.

— Как насчет ланча? — спросила Полинг.

— Я не могу есть, — признался Ричер. — Меня словно завязали узлом.

— Значит, несмотря ни на что, ты принадлежишь к человеческому роду.

— У меня такое ощущение, что я отдаю Тейлора палачу.

— Он заслуживает смерти.

— Я бы предпочел сделать это сам.

— Так внеси соответствующее предложение.

— Ничего не получится. Лейн захочет узнать имя партнера. А я не стану пытать Тейлора.

— Тогда уйди прочь.

— Я не могу. Я хочу отомстить за Кейт и Джейд и получить деньги для Хобарта. А другого способа решить эти вопросы не существует. Кроме того, нам нужно расплатиться с парнем из Пентагона. Он сделал свое дело — теперь моя очередь. Пожалуй, я пропущу ланч.

— А что делать мне? — спросила Полинг.

— Ты останешься в вестибюле. Будешь вести наблюдение. Оставишь мне записку у портье «Хилтона». Используй фамилию Бейсуотер. Я отвезу Лейна в Норфолк, Лейн разберется с Тейлором, а я — с Лейном. Потом я вернусь за тобой. И мы куда-нибудь вместе съездим. Может быть, в Бат. Там замечательные горячие источники. Мы попытаемся снова обрести чистоту.

Они прошли мимо автомобильного салона, где были выставлены новейшие модели «мини-купера», на котором они ездили, мимо скромных многоквартирных домов до квартала особняков, затем поднялись по ступенькам «Хилтона» и вошли в вестибюль. Полинг сразу направилась к креслам, стоящим чуть в стороне, а Ричер — к стойке портье. Ему пришлось постоять в очереди, и он принялся внимательно разглядывать клерков. Они были заняты телефонными разговорами, постоянно обращались к компьютерам. За их спинами на столиках стояли принтеры и копиры. За копирами виднелась медная табличка с надписью: «По закону нельзя делать фотокопии некоторых документов».

«Например, нельзя копировать банкноты», — подумал Ричер. Тут требовался законодательный акт, ведь современные копиры были слишком хорошего качества. За столиками выстроились часы, показывающие мировое время от Токио до Лос-Анджелеса. Ричер проверил Нью-Йорк относительно часов у себя в голове. Они шли точно. В этот момент подошла его очередь.

— Группа Эдварда Лейна, — сказал он. — Они уже прошли регистрацию?

Клерк застучал по клавиатуре.

— Еще нет, сэр.

— Я их жду. Как только они появятся, сообщите им, пожалуйста. Я буду находиться в дальней части вестибюля.

— Ваше имя, сэр.

— Тейлор, — ответил Ричер.

Он отошел в сторону и отыскал спокойное местечко. Ему предстояло пересчитать восемьсот тысяч долларов наличными, и он не хотел привлекать к себе внимание. Ричер уселся в одно из стоящих рядом четырех кресел. Долгий опыт подсказывал, что никто не попытается сесть рядом с ним. От него исходил очень четкий сигнал «Держись подальше», которому разумные люди подчинялись без колебаний. Сидевшая неподалеку семья уже начала посматривать на него с опаской. Двое детей и мать, устроившиеся на соседней группе кресел, — очевидно, они прилетели ранним рейсом и теперь дожидались, когда их номер будет готов. Мать выглядела усталой, а дети капризничали. Она распаковала часть вещей, чтобы как-то их занять. Игрушки, разноцветные книжки, потертые плюшевые медведи, кукла с оторванной рукой, видеоигры. Мать без особой надежды предлагала детям разные занятия: «Почему бы вам не заняться этим? Посмотрите картинки. Может, хотите порисовать?» Дети не обращали на нее внимания.

Ричер повернулся и посмотрел в сторону входа. В отель заходили все новые и новые люди. Некоторые выглядели усталыми и не слишком свежими, другие были полны энергии. У одних были горы багажа, другие быстро шагали с небольшими портфелями в руках. Представители всех национальностей. Между тем один ребенок швырнул медведя в голову другому. Мальчик промахнулся, и медведь упал на пол рядом с ногой Ричера. Он наклонился и поднял игрушку. Часть набивки вывалилась. Ричер бросил медведя обратно. Он услышал, как мать дает очередной бесполезный совет: «Заткнитесь и ведите себя как нормальные человеческие существа».

Ричер посмотрел в сторону двери и увидел, как в отель входят Перес и Ковальски. Следом появился сам Эдвард Лейн. За ним вошли Грегори, Грум, Эдисон и Берк. Чемоданы на колесиках, вещевые мешки, большие сумки. Джинсы и черные нейлоновые спортивные куртки, бейсболки, кроссовки, наушники на тонких проводах. Люди, заметно уставшие после долгого перелета. Одежда слегка запачкалась и помялась. Однако все внимательны и настороже. И выглядели они как солдаты спецназа в гражданской одежде.

Ричер наблюдал, как они выстраиваются в очередь к стойке портье. Как медленно продвигаются вперед. Как они регистрируются. Видел, как клерк передает Лейну сообщение Ричера. Видел, как Лейн поворачивается, чтобы осмотреть вестибюль. Взгляд Лейна скользнул по Полинг, по матери с двумя капризными детьми. И остановился на Ричере. Лейн кивнул. Ричер кивнул в ответ. Грегори взял стопку карточек-ключей у клерка, все семеро подхватили свой багаж и двинулись через вестибюль. Вскоре они уже стояли вокруг Ричера, возле его четырех кресел. Лейн поставил одну сумку на пол и сел рядом с Ричером, не выпуская вторую сумку из рук. Грегори занял третье кресло, а Картер Грум устроился в последнем. Ковальски, Перес, Эдисон и Берк остались стоять, образуя внешнее охранение, а Берк и Перес тут же принялись наблюдать за происходящим вокруг. Вся группа оставалась внимательной и настороженной.

— Покажи мне деньги, — сказал вместо приветствия Ричер.

— Сначала расскажи, где Тейлор, — ответил Лейн.

— Нет, ты первый.

— Ты знаешь, где он?

Ричер кивнул.

— Я знаю, где он. Я видел его дважды. Вчера вечером и сегодня утром. Несколько часов назад.

— Ты знаешь свое дело.

— Да.

— Так расскажи мне, где он.

— Сначала покажи деньги.

Лейн не ответил. В наступившей тишине Ричер услышал, как растерянная мать предлагает: «Нарисуйте Букингемский дворец».

— Ты звонил английским частным детективам у меня за спиной. Хотел меня опередить.

— Любой человек имеет право попытаться сократить расходы, — ответил Лейн.

— Тебе удалось меня опередить?

— Нет.

— Значит, расходы неизбежны.

— Похоже, ты прав.

— Так покажи мне деньги.

— Ладно, — ответил Лейн. — Я покажу тебе деньги.

Он снял сумку с колен, поставил на пол и расстегнул молнию. Ричер посмотрел направо. Посмотрел налево. Увидел, что ребенок собирается снова бросить своего потрепанного медведя. Но тут мальчик взглянул в лицо Лейна и сразу отбежал к матери. Ричер наклонился вперед и заглянул в сумку. Она была набита деньгами. Он узнал пачки из города У.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая