Похороненный дневник
Шрифт:
— Побереги спички. Я поговорю с Сакимой, — ответил знакомый голос. Сквозь просветы между сложенными в поленницу дровами Джаспер различил два мужских затылка.
— Иди ты к черту, Мотега, — заплетающимся языком выругался Большой Билл. Он был пьян, но не настолько, чтобы толкнуть в грудь мужчину выше себя самого. — Тащи сюда мои деньги.
— Свои деньги ты получишь потом, — едва сдерживаясь, процедил Мотега. — Если прекратить игру сейчас, начнется хаос.
— Вот тебе хаос, — Билл сплюнул и вытащил револьвер из кобуры. — Тащи деньги, говорю.
— Если
Большой Билл отпрянул от него, выставив перед собой дуло револьвера.
— Постарайся собрать до завтра всю сумму, ты понял? Все три сотни.
— Разумеется, — Мотега сделал еще один твердый шаг вперед, и Джаспер увидел профиль индейца. Спокойствие на лице Мотеги таило угрозу, и только сжатые челюсти выдавали бушевавший в нем гнев.
Билл опять поднял револьвер:
— И я хочу знать, куда она смылась! Ясно же, что вернулась сюда. Мы наверняка это знаем!
Подойдя вплотную, Мотега прижал Билла к его машине:
— Я уже сказал. Ее здесь нет. Передай Галатасу, чтобы оставил мой народ в покое.
— Значит, уже приказы раздаешь? — весело фыркнул Билл. Он отпихнул Мотегу и наставил револьвер ему в голову. — Ты меня и пальцем не тронешь. Я могу пристрелить тебя прямо тут; никто и не почешется. Воображаешь, что маршал Дункан пожертвует ради тебя листком бумаги? Отвечай, где она!
Мотега с легкостью выбил револьвер из руки Билла, словно муху отгонял, и вцепился пальцами ему в шею.
— Ты не уйдешь от того, что совершил. Мой народ добьется правосудия, так или иначе.
Когда Мотега убрал руку, из горла Большого Билла вырвался тихий, придавленный свист.
— Сукин сын, — хрипел он, шатаясь на нетвердых ногах. — Да никто тебя и слушать не станет. Черт, да я удивлюсь, если Дункан не затянет на твоей шее пеньковый галстук. Сотворить такую гнусность с бедной девочкой! Просто уму непостижимо, откуда берется такая звериная жестокость, когда вы, дикари, кидаетесь друг на дружку.
Мотега ударил его кулаком прямо в лицо, свалив на капот машины. Джаспер прикрыл рот ладонью, чтобы не кричать.
Большой Билл перекатился на бок, упер ноги в землю и рассмеялся. Его крупные желтые зубы заливала алая кровь.
— Вот видишь? Все вы одинаковы, жестокие уроды. Нападение с нанесением телесных повреждений, вот это как называется. Мне осталось только явиться к маршалу с чертовым разбитым носом, и всем вам каюк. Вы только упростили задачу.
Сердито глядя сверху вниз, Мотега едва слышно произнес:
— В этих лесах кто только не терялся. Помнишь того полицейского из Детройта, которого вы, ребятки, притащили пару дней тому назад? Того самого, с пулей между глаз… С чего ты взял, что они когда-нибудь найдут тебя, друг мой?
Пуля между глаз. В сознании Джаспера кровь разлетелась в стороны и закапала, стекая по стенам квартиры. По телефону миссис Карбо что-то говорила о выстрелах. И про какого-то сержанта.
Захихикав, Билл хлопнул Мотегу по плечу.
— Рад,
— Нет у меня детей, — прорычал ему в лицо Мотега, и на короткий миг могло показаться, что он готов зубами разорвать горло этому человеку.
— Ну, выходит, не повезло тебе… Хотя подумай о всех прочих семьях. — Большой Билл проковылял кругом дверцы своего автомобиля и с трудом втиснулся внутрь. — Передай Алтее, чтобы связалась со мной. Даю два дня… Не хочется, чтобы теперь с ее семейством случилась неприятность.
Он отъехал прежде, чем Мотега успел хоть слово сказать. Высокий индеец долго смотрел вслед машине, а потом отошел к краю парковочной площадки и поднял с земли револьвер.
Глава 38
Мальчики дождались, пока звук мотора легковушки не стихнет вдали, а Мотега не вернется в игорный дом, прежде чем покинуть свое укрытие за поленницей. К клинике доктора Уайтберда они возвращались, храня неловкое молчание. Джасперу было очевидно, что Пати точно так же обескуражен увиденным, как и он сам. Джаспер испытывал потребность извиниться перед сверстником за то, что вытащил его туда, и за все плохие слова, сказанные Большим Биллом, но голова его была занята, вновь и вновь прокручивая разговор двух мужчин.
Галатас. Маршал Дункан. Бедная девочка. Все это смешалось и спуталось, сбивая с толку, но одна фраза звучала куда более настойчиво: «Передай Алтее, чтобы связалась со мной».
Наконец Пати проговорил:
— Так ты нашел, кого искал?
Джаспер покачал головой и повернулся к шедшему рядом мальчику. Его темные глаза были похожи на глаза доктора Уайтберда, такие же знающие и проницательные. Джаспер от души на это надеялся.
— Тебе известно, кто он такой? Тот белый, что говорил с Мотегой?
— Этот тип работает на своего главаря, которого бледнолицые зовут Галатасом. Именно Галатас выстроил тут игорный дом и выручает с этого деньги. Моя мама говорит, он лишь навлек проклятие на весь наш народ.
Пати сплюнул на землю, показывая всю глубину своего презрения.
— Но почему им позволено здесь распоряжаться? Разве эта земля не принадлежит племени?
— Нашему народу не принадлежит ничего. Уже ничего, — Пати лишь вздохнул в ответ на недоумение Джаспера. — Нимаамаа говорит, нас обманули. Игорный дом строился, чтобы принести людям деньги на кров и пищу, но это была ложь. Бледнолицые пришли, чтобы отобрать у нас все. Они являются сюда, чтобы напиться, и совершают поступки намного хуже азартных игр. Нимаамаа говорит, бледнолицые покрыли всех нас позором и отравили весь народ. Они убийцы. Сраные ублюдки.