Похождения соломенной вдовы
Шрифт:
— Впрочем, думаю, скорость тут ни при чем.
— Наверное, они разыскивают опасных преступников, — предположила я шепотом.
— Но мы с тобой на них явно не тянем.
— Может быть, они думают, что преступники лежат у нас под ногами.
Милиционер взял нас на мушку. Катерина торопливо перекрестилась. Я на всякий случай последовала ее примеру.
— Приключения продолжаются, — напряженным голосом сказала сестрица. — Надеюсь, нас не начнут отстреливать, словно уток?
— Кажется, охотничий
Когда нас вытащили из машины и заставили положить руки на багажник, Катерина повернула ко мне голову и сказала:
— Не понимаю, почему от тебя сбежал муж? С тобой так весело!
— Что у вас в багажнике? — спросил кто-то сзади грубым голосом.
— Барбара, — незамедлительно ответила Катерина. — Она завернута в покрывало, и она неживая.
— Догадываюсь, что неживая. Значит, вы признаетесь в совершении преступления?
— Как быстро эта старая вешалка Елена Бориславовна настучала на нас ментам, — прошипела сестрица. — Я ведь говорила тебе, что она сильно привязана к этой чертовой кукле!
— Нас что, теперь будут судить как воровок? — жалобно спросила я, пытаясь оглянуться, чтобы разжалобить милиционеров своими большими честными глазами. — Мы ведь взяли Барбару ненадолго. Просто хотели покатать ее на машине. Она, бедняжка, так долго пылилась дома!
— Расскажите это своей старой шляпе, — насмешливо сказал милиционер и, обернувшись к своим, пояснил:
— Они говорят, что украли труп для того, чтобы просто покатать его на машине.
— Труп?! — хором закричали мы с Катериной, синхронно разворачиваясь лицом к представителям закона.
— Вы что, чокнутые? — громко возмутилась моя сестрица. — Какой труп? Откуда взяться трупу? Это кукла!
— Не обзывай их, — предупредила я ее одной половиной рта. — Они только еще больше разозлятся.
— О чем она толкует? — спросил один милиционер у другого.
— О том, что у нас в багажнике кукла. Знаете, такая большая Барби, только для взрослых, — заискивающе добавила Катерина. — Не будете ли вы так любезны проверить?
— Конечно, они проверят, — прошипела я. — Не верить же нам на слово.
Обнаружив, что никакого тела в багажнике на самом деле нет, милиционеры почему-то разгневались. Все кончилось тем, что они назвали наше поведение безответственным и аморальным и по этому поводу потребовали у нас сто рублей.
— Интересно, что аморального в том, что мы везем в багажнике манекен? — задумчиво спросила Катерина, припудривая лицо. После любого переживания ее рука непроизвольно тянулась к пудренице, из чего я сделала вывод, что ее нос имеет прямую связь с нервной системой.
— Может быть, они подумали, что мы приобрели Барбару в каком-нибудь секс-шопе? — предположила я.
— Зачем? — опешила Катерина.
— Ну…
— Я не настолько осведомлена в этих делах, как ты полагаешь! — гордо ответствовала сестрица.
Я не удержалась и хмыкнула. В ее-то возрасте называть секс «этими делами»? Потрясающе!
Вспоминая людей в форме и их поведение, мы начали тихо хихикать, потом, слово за слово, смеяться в голос. И всю оставшуюся до дома дорогу прохохотали, представляя, что говорят о нас менты. Когда вылезли из машины, Катерина сказала:
— Это точно к слезам.
Ни мне, ни ей не пришло в голову, что бдительные граждане проживают повсеместно, а не только в подъезде Елены Бориславовны. Ничтоже сумняшеся, мы вытащили по-прежнему завернутую в покрывало Барбару из багажника и поволокли в подъезд. Вспоминая, как нас приняли за убийц, Катерина начала прикалываться.
— Смотри ноги ей не сломай, — шипела она. — Бедняжка уже окостенела.
Мы застряли возле входной двери. В конце концов Катерина прижала ее ногой, и мы кое-как протиснули свою ношу внутрь.
— Учти, — заявила сестрица, — обратно мы ее так не понесем.
— А как?
— Как все люди делают в таких случаях: распилим и уложим в сумку. Ты что, детективов не читаешь? У тебя пила есть?
— Нет, только лобзик.
— Сойдет. А большая сумка?
— Сумки нет, есть рюкзак. С прорезиненным дном.
— Отлично! Кровь не будет капать на ступеньки.
Обняв Барбару с двух сторон, мы поставили ее вертикально и вошли с ней в лифт.
— Поверить не могу, что все мучения из-за какого-то вшивого приглашения! — не выдержала и подколола меня Катерина.
— Ты думаешь, оно того не стоит?
— Об этом мы узнаем позже, — заметила сестрица.
Капитан Щедрин и его товарищи, уверенные в том, что я окончательно слетела с катушек и в самом деле кого-то пришила, на строительной люльке поднялись к нашему балкону и перелезли через перила. Через окно они увидели, что мы с Катериной, разложив на столе предполагаемый труп и вооружившись колюще-режущими предметами, склонили над ним головы. Причем я особенно рьяно орудовала ножницами.
Мы с Катериной так увлеклись, что ничего не замечали. Поэтому когда за спиной раздался звон разбитого стекла и с криками: «Ни с места! Руки на голову! Стоять!» в квартиру ворвались представители правопорядка, мы жутко перепугались. Я от неожиданности начала икать, ноги у меня подкосились, и я упала в рядом стоящее кресло. При этом, как велели, забросила руки за голову.
Катерина же начала визжать, закрыв глаза. Визжала она так самозабвенно и пронзительно, что милиционеры перестали выкрикивать угрозы и вообще перестали двигаться.