Поиск любви
Шрифт:
— Думаю, теперь я прощен, — игриво шепнул он, когда они, наконец, отошли от стола с изысканными французскими закусками. Перед уходом из дома Элис перекусила, тем не менее, это не помешало ей насладиться роскошным угощением.
— Прощен? За что?
— За то, что нарушил твое уединение на причале и затащил на вечеринку. Между прочим, ты еще не поблагодарила меня.
— Спасибо. — Она действительно была благодарна, хотя и не смогла удержаться от колкости:
— И все же не стоит забывать,
— Постараюсь не забыть об этом в следующий раз, когда мне захочется изображать рыцаря.
— Ты вел себя как пират, а не как рыцарь.
— Скорее на борт шхуны, и девчонка моя? — Глаза Фрэнка озорно заблестели. — Но девчонка и так уже моя, остается только посмотреть, сколько еще воздыхателей захотят предъявить свои права…
Слова лились потоком, но Элис уже не слушала. Глядя через плечо Фрэнка, она увидела, как в салоне появился новый человек, и теперь все внимание девушки было целиком приковано к вошедшему. Инстинктивно сунув руку в карман, она нащупала фотографию, лихорадочно соображая, как ухитриться выполнить щекотливое поручение Стеллы, ведь Фрэнк не позволяет отойти ни на шаг.
— Я бы выпила «Мартеля».
— О, тебе не хватает французской развязности? А ты знаешь, что она ничем не отличается от храбрости во хмелю? — хохотнул Фрэнк.
— Я не нуждаюсь в услугах психоаналитика, а просто хочу рюмочку коньяку. — Элис не поддержала шутки.
Фрэнк озадаченно взглянул на нее, но спорить не стал.
— Хорошо, я принесу, — спокойно сказал он.
— А я, пожалуй, выйду, немного приведу себя в порядок, — поспешно сказала Элис вдогонку Фрэнку.
Виктор, вероятно, только что освободился от вахты и теперь докладывал капитану. Элис дождалась, пока он закончит, после чего, улыбнувшись, приблизилась к офицерам. Капитан представил их друг другу.
— Месье Кольбер, один из наших старших офицеров. Виктор, это мисс Годвин, она здесь с Фрэнком Бартоном, профессором Оклендского университета.
Элис пожала руку отцу Ника, и они обменялись несколькими ничего не значащими фразами. В этот момент кто-то из гостей отвлек внимание капитана, который, извинившись, отошел.
— Вы сестра Стеллы? — тут же нетерпеливо спросил Виктор.
— Откуда вы знаете?
— Стелла показывала мне семейную фотографию. Помнится, она тогда сказала, что выживете на острове Южный, и вдруг вы здесь. Это не случайное совпадение?
Виктор прекрасно говорил по-английски, хотя от волнения его акцент стал заметнее.
— Сейчас я живу в Окленде, а Стелла в данный момент гостит у меня. Сестра передала вам письмо, — порывшись в сумочке, она протянула конверт, — однако, боюсь, содержание может быть для вас совершенно неожиданным, — предупредила девушка.
— Пойдемте, я прочту письмо прямо сейчас.
Он так же нетерпелив и решителен, как и Фрэнк, отметила Элис, последовав за Виктором на палубу, по которой фланировали несколько пар. Очевидно, большинство пассажиров сошли на берег, чтобы приятно провести вечер в городе. Отойдя к перилам, Виктор погрузился в чтение. Его лицо было непроницаемым, но, когда он поднял глаза, Элис увидела в них немой вопрос.
— Где она?
Несмотря на то, что Виктор с первого взгляда произвел на Элис приятное впечатление, она решила, что следует все же проявлять осторожность.
— Вы не сердитесь, что Стелла не сразу сообщила вам о ребенке? Виктор радостно улыбнулся.
— Она хочет меня видеть! Как я могу сердиться, если давно уже сгораю от желания встретиться с ней! Вы должны проводить меня к Стелле и сыну. Можешь называть меня просто Виктор. Без всяких там «месье». Ну что, пошли?
— Да, но… — пробормотала Элис. Виктор порывисто обнял ее и, чмокнув в лоб, заторопил:
— Ну, пошли же, Стелла пишет, ты здесь для того, чтобы побыстрее отвести меня к ним… Я свободен после вахты до завтрашнего дня, так что вперед!
Элис не могла сдержать улыбки: забавно наблюдать у зрелого в общем-то мужчины юношеское нетерпение. Она не сомневалась, что, как только они доберутся до квартиры, Виктору мгновенно захочется избавиться от посторонних.
— Дело в том, что я здесь не одна.
— Леди имеет в виду меня? — Вопрос, заданный с почти неприкрытым раздражением, заставил ее оглянуться.
Элис мысленно чертыхнулась. Фрэнк стоял в тени, не попадая в круг света палубного фонаря, и от этого его едва различимый в темноте силуэт выглядел угрожающе.
— Почему бы тебе не познакомить нас, Элис? — Он вышел из тени, протягивая рюмку коньяку.
Элис растерянно взяла рюмку и представила мужчин друг другу. Выражение лица Фрэнка стало совсем суровым, когда он услышал имя стоящего перед ним человека. Он что-то резко сказал Виктору по-французски, на что тот ответил вполне миролюбиво:
— Элис должна проводить меня на встречу с сыном и, возможно, с моей судьбой.
Естественно, Фрэнк воспринял услышанное по-своему
— Фрэнк, пожалуйста. — Элис умоляюще коснулась его руки.
Он набычился и отмахнулся, словно прикосновение вызвало в нем омерзение.
— Так ты пришла в порт, чтобы встретиться с этим господином?
— Да, но это совсем не то, что ты думаешь. — Элис все еще не решалась признаться.
— Разве он не отец Ника и разве ты не собираешься сейчас уйти с ним? — Глаза Фрэнка даже помутнели от ярости.