Поиск Тарзана
Шрифт:
– И мы тоже! – поддержали другие воины.
Прошло уже много времени, но никто не принес пленникам ни воды, ни пищи.
Мувиро не уставал корить себя за то, что так глупо попался в ловушку. Ему было так стыдно, что, казалось, только смерть избавит его от угрызений совести.
Но всего хуже было даже не Мувиро, а маленькой обезьянке, встретившей эту ночь на дереве. Дрожа от страха, она вслушивалась в рычание льва Нумы и крик леопарда Шиты. Боясь, что вот-вот кто-нибудь схватит и убьет ее, она забиралась все выше и выше на дерево. Вокруг
ГЛАВА 14. ЗАБЫВЧИВОСТЬ НКИМЫ
Если бы не боязнь остаться одной на ночлег в джунглях, где ее могли растерзать дикие звери, Найка едва ли последовала бы за своим новым похитителем. Но выбора не было. К тому же она очень боялась дьяволов, которые, как ей было известно, в несметном количестве появляются ночью в лесу. Без особой охоты Найка двигалась за Тарзаном, но время шло, а ее похититель не обнаруживал никаких дурных намерений, и постепенно она преисполнилась доверия к этому могучему загорелому человеку.
Вскоре она уже совсем перестала бояться его. Однако было все равно страшно. Найке чудилось, что из непроглядной ночной темноты за ней следит множество ужасных зверей, которые только и ждут, чтобы улучив момент, наброситься на нее и ее спутника. Найка поражалась тому, как спокойно и уверенно этот воин ведет ее по ночному лесу, и она восхищалась его смелостью.
Ей, конечно, было известно, что есть на свете очень отважные люди, но такие, как этот, казалось, могли быть только демонами.
К чувству страха примешивалась и гордость: кто еще из ее сверстниц мог бы похвастаться подобным приключением, кто еще путешествовал ночью по джунглям вместе с демоном?!
Найку распирало любопытство: она очень хотела узнать, что собирается сделать с ней ее спутник. Но спросить напрямую она не решалась. Видимо, правду можно было выяснить только окольными путями, и, наконец, набравшись смелости, Найка спросила:
– Кто ты и откуда?
– Я из страны вазири.
– Кто такие вазири?
– Они негры.
– Но сам-то ты белый!
– Это так, – подтвердил Тарзан. – Давным-давно, когда я был совсем молод, племя вазири взяло меня к себе.
– А ты встречал когда-нибудь демонов? – испуганно поинтересовалась Найка.
– Нет, не доводилось, потому что их вообще не существует.
– Значит, и ты не демон?
– Я – Тарзан из племени обезьян.
– И ты не кавуду?
– Я уже сказал, что я из страны вазири. Объясни всем, когда вернешься домой, что Тарзан не имеет никакого отношения к кавуду. Скажи им и то, что я спас тебя от кавуду и что ваше племя должно дружить с вазири и Тарзаном.
– Обязательно скажу, – пообещала девушка и, немного помолчав, пожаловалась, – я очень устала.
– Хорошо, давай отдохнем здесь до рассвета, – решил Тарзан.
Обняв девушку за талию, он поднял ее и усадил на высокую ветку. От страха у Найки аж дыхание сперло.
Наверху оказалось чуть-чуть светлее. В полумраке лунного сияния Тарзан быстро наломал веток и
С утра пораньше Тарзан набрал плодов, и, наскоро подкрепившись, они отправились в путь. По мере приближения к дому настроение у девушки поднималось. К тому времени, когда они дошли до опушки, за которой виднелась деревня, Найка уже весело смеялась и непрерывно болтала, не скрывая обуревавшей ее радости.
– Ну вот, ты и в безопасности, – произнес человек-обезьяна. – Иди к своим и скажи им, что Тарзан – ДРУГ.
С радостными криками Найка устремилась к своей родной деревне, а за Тарзаном, скрывшимся в джунглях, с такими же радостными визгами помчался Нкима, заметивший своего хозяина.
Ему удалось довольно быстро догнать его. Тарзан взял обезьянку на руки.
– Итак, Нкима жив и здоров. Шита не схватила его.
– Нкима не боится Шиты, – гордо сообщила обезьянка. – Шита попыталась залезть на дерево и схватить Нкиму, но Нкима ударил ее палкой по голове. Шита испугалась и убежала.
– Да, – не стал спорить Тарзан. – Нкима очень храбрый.
Воодушевленный тем, что Тарзан не усомнился в его рассказе, Нкима принялся сочинять дальше.
– Потом еще пришли гомангани, их было очень много, и они хотели убить маленького Нкиму. Но Нкима взял две палки и начал лупить их по головам. Они тоже испугались и убежали.
– Ну, известно, – поддакнул Тарзан. – Все боятся маленького Нкиму.
Последняя реплика окончательно возбудила Нкиму. Стоя на ладони Тарзана, он корчил страшные гримасы и обнажал свои клыки, стараясь выглядеть как можно более свирепо.
– Все боятся Нкиму! – повторял он.
Пока Тарзан и Нкима, беседуя таким образом, двигались на север, туда, где должна была находиться деревня кавуду, Найка, добравшаяся домой, уже в который раз рассказывала о своих необычайных приключениях. Раз от разу ее рассказ дополнялся новыми, самыми невероятными деталями. Она несколько раз повторила, что ее спас Тарзан, что он друг удало и что ни ему, ни вазири нельзя причинять зла. Девушка, разумеется, не подозревала о том, что произошло накануне с вазири в ее деревне.
История, рассказанная Найкой, сильно озадачила Букену. Вот-вот начнут подходить жители окрестных деревень, созванные на праздник. Что делать?
Шаман тоже пребывал в затруднении. Он понял наконец, что освобожденный им пленник не только не похищал его дочери, но, напротив, спас ей жизнь.
Вождь и колдун переглядывались друг с другом, и оба находились в явном замешательстве. Поскольку воины тоже вопросительно смотрели на вождя, надо было искать выход из положения.
– Мы верим твоему рассказу, Найка, – начал Букена. – Но мы не думаем, что Тарзан – такой же человек, как все мы. Только демону под силу так легко порвать веревки и бежать из плена. Да и сама ты говоришь, что он не страшится темноты и по деревьям передвигается так ловко и быстро, как не может никто из нас.