Пока ты помнишь. Истории из волшебного кафе
Шрифт:
На снимке были изображены молодые мужчина и женщина с новорожденным ребенком на руках. Рядом с ними был еще один человек – Юкари Токита, владелица кафе. Нагарэ, один из работников, был ее сыном, а мать Казу, Канаме Токита, – ее младшей сестрой. Юкари – свободолюбивая женщина, которая делала все, что взбредет в голову. Она была полной противоположностью Нагарэ, чьи невозмутимость и обостренное чувство ответственности заставляли его ставить других на первое место. Пару месяцев назад Юкари уехала в Америку вместе с мальчиком-иностранцем, одним из посетителей кафе, – на поиски его
После внезапного отъезда хозяйки в «Донна Донна» остался только Рэйдзи, который иногда помогал ей. Юкари планировала закрыть кафе на длительный срок – до своего возвращения. Она собиралась выплачивать Рэйдзи зарплату в любом случае, поэтому не видела проблемы в том, что какое-то время заведение не будет работать. Но Рэйдзи была противна даже сама мысль о таких «легких деньгах».
На тот момент он как раз планировал отправиться в Токио, поэтому по приезде зашел в «Фуникули Фуникула», которым заведовал Нагарэ, – узнать, не может ли тот как-то помочь сохранить второе кафе. Нагарэ чувствовал свою ответственность за взбалмошное и капризное поведение матери, поэтому согласился управлять «Донна Донна». Так он и оказался в Хакодате, а его дочь Мики осталась одна в «Фуникули Фуникула» в Токио.
Однако все получилось не так просто. Приход Нагарэ сам по себе не решил бы всех проблем. В кафе «Донна Донна», как и в «Фуникули Фуникула», было место, позволяющее посетителям перемещаться во времени. Находилось оно недалеко от входа, и занимал его пожилой господин в черном.
Но кофе, налитый Нагарэ, не мог отправить посетителей в прошлое. Путешествие во времени было возможно только в том случае, если кофе наливала женщина из рода Токита, которая достигла семилетнего возраста. На тот момент таких было четверо: Юкари, Казу, дочь Нагарэ, Мики, которую он оставил в Токио, и дочь Казу, Сачи. Есть еще один нюанс: когда у женщины из рода Токита рождается девочка, право наливать кофе передается от матери ей.
Юкари уехала в Америку, Казу передала свой дар Сачи, а Мики осталась в Токио, чтобы не упустить возможность встретиться с матерью, которая должна прибыть из прошлого. Выходит, в «Донна Донна» кофе могла наливать только Сачи.
Оставался еще один вариант, не самый удачный, – Нагарэ отправится на Хакодате в одиночку и будет управлять заведением, где не будет никого, кто мог бы налить кофе для путешествий во времени. Но Сачи, которой на тот момент только исполнилось семь, заявила, что хочет поехать в Хакодате.
Казу была готова отпустить дочь. Но Нагарэ не мог согласиться с тем, что семилетняя девочка будет жить отдельно от матери. В конце концов это из-за его матери все оказались в такой ситуации. Мики тоже не возражала против того, что отец на какое-то время уедет.
– Если что, Фумико и Горо помогут мне, так что все в порядке. Это ведь только до возвращения бабушки Юкари, верно? Я и сама справлюсь.
Поддержка Мики перевесила чашу весов, и вопрос был решен. Сачи отнеслась к поездке с большим энтузиазмом, и, поскольку их пребывание в Хакодате могло затянуться, Казу решила перевести дочь в другую школу.
Итак, токийское кафе теперь находилось в ведении Фумико и Горо, которые были его постоянными посетителями уже более десяти лет, а Нагарэ, Казу и Сачи отправились в Хакодате. Единственный вопрос, на который ни у кого не было ответа, – когда вернется Юкари.
Теперь же все взгляды были прикованы к на фотографии.
– Юкари здесь такая молодая. Посмотрите, какая красавица! Сколько лет назад был сделан этот снимок? – Нанако помнила, как выглядела управляющая перед отъездом в Америку, поэтому, увидев фотографию с неправдоподобно юной Юкари, не смогла скрыть своего удивления.
– Фотография, наверное, принадлежит той девушке, которая была здесь утром.
Казу кивнула – она тоже так подумала.
– Посмотрите, на обратной стороне есть какая-то надпись: «27.08.2030, 20:31». Это же сегодняшняя дата!
Судя по Юкари, снимок, скорее всего, был сделан довольно давно. Но на обороте определенно был указан этот день.
Еще большее недоумение вызывали слова, написанные после этих цифр:
«Я так рада, что мы встретились».
Пока Нанако пребывала в замешательстве, стоящая рядом Казу думала: «Это ведь сегодня вечером…»
Этим вечером…
К закрытию в «Донна Донна» не осталось ни одного посетителя – только пожилой господин в черном, что сидел за ближайшим ко входу столиком, и Сачи за стойкой, которая внимательно изучала свои книги.
– Пора, наверное, убрать стенд с рекламой с улицы, – предложил Рэйдзи, когда закончил протирать столы.
– Да, займись этим, – отозвалась Казу.
Было семь тридцать вечера. Стемнело. Рэйдзи вышел из кафе, и колокольчик на двери издал приглушенный звон.
«Донна Донна» обычно закрывалась в шесть, потому что после наступления темноты посетители редко заходили в кафе – из-за того, что спуск на этой улице был очень крутой. Но в сезон летних отпусков заведение закрывалось в восемь – молодые туристы иногда забредали сюда даже поздним вечером. Оставалось полчаса, последние посетители уже ушли, и Казу готовилась к закрытию.
– Сачи! – она позвала малышку, что сидела за стойкой и читала, но, как и ожидалось, ответа не получила – такое случалось постоянно. Казу взяла закладку, что лежала на столе, рядом с Сачи, аккуратно положила ее на страницу, которую читала девочка, и закрыла книгу.
– А? – девочка словно очнулась в тот момент, когда текст исчез из поля ее зрения. – Что? Мама? – она говорила так, словно только что заметила стоящую рядом Казу. Скорее всего, Сачи даже не слышала, как мама обратилась к ней пару минут назад.
– Мы закрываемся. Не могли бы вы спуститься вниз и принять ванну, юная леди?
– Хорошо. – Сачи кивнула, спрыгивая со стула, схватила книгу, которую читала, и помчалась вниз по лестнице рядом со входом.
Малышка с мамой жили в подвальном помещении кафе, но так как здание было построено на склоне холма, на нулевом этаже тоже было окно, выходящее на порт Хакодате. Можно даже сказать, что жилые комнаты располагались на первом этаже, а кафе находилось на втором.