Чтение онлайн

на главную

Жанры

Покорность не для меня
Шрифт:

Да, весело. За завтраком присутствовало мало жен — многие отсыпались. Лойр на завтрак не явился, остальные девушки разошлись по своим делам и я вновь оказалась предоставлена сама себе. Предпочла провести время до обеда на свежем воздухе в компании Дерзкого — мы резвились на поляне, я учила щенка его первым командам. Настроение было такое, что больше ничего делать не хотелось.

На обед явились почти вся «семья», кроме ее главы и одной жены.

— Лойр, говорят, вызвал после завтрака Инсоли к себе, надолго с ней уединился, а потом они вместе куда-то уехали

из поместье, — ядовита произнесла Кларита, глядя на меня. — Похоже, наш лойр устал и решил сменить фаворитку.

Какая прекрасная новость.

К вечеру, на ужине появился Эйнер, собственной персоной, а вот Инсоли — нет, и это был настоящий шок для жен. Когда Фелис несмело поинтересовалась у Клифорта где же наша экзотичная иномирянка, тот еще больше всех шокировал, сообщив… что отправил ее на родину.

Девушки действительно очень удивились, я же подумала, что все закономерно — у Клифорта в коллекции теперь есть куда более редкая и экзотичная иномирянка, почти последняя в своем роде, зачем Эйнеру теперь Инсоли не нужна.

После ужина ко мне подошла Фелис, попросила поговорить с ней наедине. К просьбе отнеслась настороженно, но все-таки согласилась на разговор.

— Айра, я приношу вам свои глубокие извинения. Я была не права. Сейчас я это осознаю и не понимаю, как могла так поступить. Больше ничего подобного не случится. Я уколола вас в надежде, что вы сблизитесь скорее с лойром Клифортом, однако теперь мне ясно, что это было глупостью.

— Почему именно глупостью? — полюбопытствовала я.

— Потому что всему свое время. Мне нужно убыло просто набраться терпения. Процесс уже идет. Вот, с Инсоли лойр развелся.

— Какой процесс? Я так понимаю, вам не терпится перестать быть женой лойра. Из-за чего?

— Процесс вашего сближения с Клифортом, конечно. А из-за чего… думаю, Аниль вас уже посвятила в причины, они, в общем-то, ни для кого не секрет. Я очень хочу детей. До безумия. У меня уже и возраст… не девочка. Я устала ждать, когда лойр решится. А вот с вами, уверена, Клифорт захочет иметь детей, но, скажу честно, надеюсь, что меня к этому времени в поместье уже не будет.

— Хорошо, но почему такая уверенность, что если мы с Эйнером сблизимся, то вас он отпустит? Точнее разведется.

— Это не то чтобы уверенность… но, насколько мне известно, отец лойра Клифорта был женат только на одной женщине, причем женился на ней в достаточно молодом возрасте, но тут, возможно, дело в брачном контракте, лойра Клифорт тоже была не проста и из очень влиятельной семьи. Дед нашего лойра… имел много жен, в какой-то период их было, кажется, больше пятнадцати, но тоже со временем их число значительно снизилось, а единственного сына лойру родила одна единственная жена. Я не знаю, почему так. Я интересовалась семейным древом Клифортов и узнала, что у нашей семьи в принципе очень мало всегда рождалось наследников. Один-два ребенка, не больше.

Ну вот, теперь меня будет мучить любопытство, отчего так обстоят дела у Клифортов с наследниками. Спросить у Эйнера напрямую? Я бы послала спрашивающего далеко за такой вопрос.

С

Фелис мы разошлись вполне мирно, но с этой своей родственницей я всегда буду настороже, подождет она видите ли.

Близится ночь и надо что-то придумать, чтобы опять не случилось совместной ночевки с Эйнером, а то это лойровское: «привыкайте», очень уж стремительное. В прошлые две ночи я была не в себе, но в этот раз супругу не удастся застать меня в расплох.

Глава 17

Ничего интересного не придумала… плюнула и просто засела с единственным более менее нормальным и адекватном человеком своей «семьи» в гостиной пить крепкий чай.

Чай действительно очень крепкий, потому что с каким-то бальзамом, весьма-а-а крепким. И не известно, чего в чае больше, бальзама или самого чай. Бальзам — это то, что мне сейчас нужно.

Обладательница того самого бальзама — Аниль, изящно держа тонкую маленькую чашечку, травит мне байки из своей жизни. Рыжая подружка, конечно, молодец. В поместье весь алкоголь под замком и нужно получать специальное разрешение супруга на его распитие (что для меня тоже кажется диким), но Аниль нашла выход — на бутылочки лечебного бальзама, затесавшегося среди тюбиков с косметикой, никто не обращает внимания.

Бальзам крепкий, то, что надо, хоть настроение поднялось. И все бы ничего, но надо было ближе к полночи прийти в обитель не слишком трезвых девушек нашему общему хмурому супругу, причем ладно просто прийти, а так Эйнер еще и попытался меня забрать — спать.

Ха.

— Айра, перестаньте меня игнорировать, идемте, у меня есть к вам разговор, — нависнув над моим креслом, произнес Эйнер хмуро.

— Ко мне или к вам, — интересуюсь я по-деловому, при этом не спеша куда-то вставать — наоборот, покрепче вцепилась в подлокотники кресла.

Аниль пьяно хихикает.

— Ко мне, дорогая жена, ко мне, — лойр берет меня за руку, в намерении достать из кресла.

— Лойр Клифорт, а возьмите и меня с вами, пожалуйста, — рыжая умоляюще сложила руки и смотрит на супруга большими грустными глазами. — Если хотите, я даже участвовать не буду, просто посмотрю. Мы же одна семья.

Эйнер поперхнулся воздухом, с моего места прекрасно видно, что кроме просьбы в глазах Аниль еще насмешка с хитринкой. Рыжая провоцирует лойра, делая мне незаметный знак рукой, чтобы поддержала игру.

— Аниль, вы понимаете, о чем говорите? — строго произносит муж.

— Мне так одиноко, совсем меня забыли. Я все понимаю — больше внимания новой жене, но я же говорю, могу и с краю полежать, на вас полюбоваться, в разговоре поучаствовать, посоветовать чего.

Конечно, особенно посоветовать. Пытаюсь хихикать не слишком злодейски и пьяно.

— Это вам одиноко, Аниль? — с насмешкой вопрошает Эйнер у девушки. Мужчина присаживается в соседнее со мной кресло, тянется к столику, забирая с блюдечка своей рыжей жены чашку с чаем и нюхает ее содержимое. — Вчерашних впечатлений и приключений не хватило? Знаете, пожалуй, ваш оздоровительный бальзам от мигреней я изымаю.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль