Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Посмотрите, кто это почтил нас своим присутствием! – услышав шаги, он обернулся, его черные глаза весело блеснули.

– Берти! – во взгляде девушки мелькнуло что-то, но она тут же прикрыла глаза длинными ресницами, затем с веселым озорством посмотрела на кузена, - Рада тебя видеть! Тетя Тереза, добрый день!

Брюнетка, одарив ее неприязненным взглядом, - впрочем, это могло касаться просто одежды, - картинно вплеснула руками:

– Ника, детка, ты уже здесь! Какое счастье! Как добралась?

– Хорошо, - вежливо улыбнувшись, она с наигранным изумлением посмотрела

на кузена, - Как, ты приехал один?

– Я привез маму… - он помедлил, затем усмехнулся, - Моя последняя подружка сбежала, когда узнала, что я – дракон и пожиратель девственниц. А ты, я смотрю, времени даром не теряешь… - он всмотрелся в лицо спутника Вероники, шагнувшего из тени, - Дерек фон Эйсен?

– Бертран Амстел? – он протянул руку, обмениваясь рукопожатием, - Давно не виделись!

– Вы знакомы? – Тереза с удивлением смотрела на гостя, он, извинившись, за нарушение правил, старомодно склонился над протянутой рукой:

– Да, мы вместе в войну служили в разведке.

– Дерек был моим начальником, - криво усмехнулся Берти, - Знали бы вы, сколько шкур он с меня спустил!

– Ничего, как вижу, ты оброс новой! – отшутился тот, хотя во взгляде не было и искры смеха, - Прошу меня извинить, я вас покину, не хочу мешать вашей встрече.

Кивнув всем присутствующим, он зашагал в гостевое крыло. Бертран недовольно посмотрел ему вслед:

– Хотел бы я знать, с чего вдруг он сюда приехал!

– Твой отец пригласил его, - пожала плечами Веро. Тот снисходительно посмотрел на кузину:

– Отец?

Тереза предпочла пояснить:

– Как я поняла, Эдвард хотел пригласить Ричарда фон Эйсена, но тому уже тяжело совершать долгие поездки, хотя он моложе Фернанда… Но дорогого Фернанда уже давно нет, а Ричард слишком стар…

Закатив глаза, Веро поспешила сослаться на неотложные дела и, кинув еще одни взгляд на подмигнувшего ей красавца-кузена, поднялась к себе под предлогом того, что ей необходимо подготовиться к приему.

Глава 2

Опасаясь нашествия Терезы в комнату, Веро закрыла дверь на ключ. Скинув туфли, она достала из сумки ноутбук и погрузилась в дела. Ничего срочного не было, но ей просто необходимо было обрести спокойствие. Присутствие Бертрана всегда нервировало. Тем более, в этот раз он приехал один. Она задумалась, вспомнив разговор между ними очень много лет назад, тогда кузен очередной раз вылетел из института.

Кажется, в истории была замешана какая-то девица. Веро очень переживала, как к этому отнесется дед, она специально подкараулила кузена и сбивчиво начала выпытывать у него, что случилось. Тот рассмеялся, а затем рассказал ей, как они веселились компанией в кампусе, когда туда вдруг заглянул проректор. Тогда мысль о том, что у Бертрана есть другая женщина, довела ее до слез.

– Мне надо время, малышка, чтобы остепениться, - пояснил Берти, заметив, как расстроилась его маленькая кузина. Он хотел добавить еще что-то, но стушевался под грозным взглядом внезапно появившегося главы клана и отбыл. Фернанд задумчиво посмотрел на внучку:

– Не питай иллюзий, дорогая, он не изменится.

Она смущенно улыбнулась в ответ и повела плечами, делая вид, что не поняла фразу деда. Он, как обычно, оказался прав. Шли годы, менялись только лица красоток, сопровождавших Берти. Блондинки, брюнетки, шатенки…

Она раздраженно захлопнула ноутбук, вымещая на нем свою злобу. Выпрямившись, девушка бросила быстрый взгляд на часы: до ленча оставалось не более получаса. Быстро приведя себя в порядок, она спустилась в малую столовую, где уже начали собираться те их гостей, кто приехал на все выходные.

Лакеи в парадных ливреях дома Амстелов (наверняка, люди, нанятые фирмой специально для этого события, - Тереза любила экономию во всем) распахнули перед ней массивные двери. Веро вошла в комнату. Из-за бесценных гобеленов на стенах там царил полумрак. Тяжелые портьеры были опущены и полностью препятствовали солнечным лучам. Комнату освещали лишь неяркие электрические свечи, расставленные по полу вдоль стен.

Эта часть замка была самой старой. Раньше столовая использовалась как зал для праздничных пиршеств. Об этом напоминал огромный, почти во всю стену, камин, сложенный из дикого камня. Раствор, связывающий камни, местами потрескался, но Эдвард был категорически против реставрации, ссылаясь на международный билль об аутентичности. Сама Вероника считала, что этот билль наносит вреда больше, чем все войны, вместе взятые, разрушая то, что можно было еще отреставрировать.

Гости, находившиеся в комнате, разбившись на небольшие группы по интересам, в ожидании хозяина оживленно болтали, поглядывая на накрытый стол. Девушка еле заметно поморщилась, заметив среди гостей самого графа Иво. Невысокий седовласый глава клана с холодными почти бесцветными глазами сразу же направился к ней, создавалось ощущение, что он поджидал ее прихода.

– Вероника, - он вежливо кивнул, бросая недовольный взгляд на её джинсы. Этим он почему-то напомнил ей Терезу.

– Мессир, - она вежливо, как обязывало воспитание, улыбнулась и протянула ему руку, - Как поживаете?

– Неплохо. Конечно, было бы еще лучше, не учуди Грегори эту аферу… говорят, вы взялись за его дело?

– Верно.

– Что ж… по крайней мере, мальчик не останется без штанов, - хмыкнул Иво.

– То есть рубашкой, в случае чего, можно и пожертвовать? – вкрадчиво осведомилась девушка, подзывая лакея и беря с подноса бокал шампанского. Её собеседник почти зло посмотрел на нее.

– Вы прекрасно знаете, что я имел в виду, - сухо сказал он.

– Конечно, - легко согласилась она, - Но, думаю, Вам не стоит беспокоиться. Деньги Мадлен не интересуют. Прошу меня извинить.

Она с милой улыбкой направилась к Бертрану, стоящему у окна. Две девушки с наигранным восторгам ахали его рассказу о темных временах и драконах.

– Берти, дорогой, - промурлыкала Веро, подходя ближе, - Ты не хотел бы побыть моим храбрым рыцарем на этот ленч?

– Смотря что для этого надо делать, - откликнулся он в той же шутливой манере, хотя в темных глазах промелькнуло недовольство. Девицы поджали губы.

– Всего лишь охранять меня от старого дракона, графа Иво, пока мы не сядем за стол, ты же знаешь, что я занимаюсь разводом его сына.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV