Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полёт дракона

Маккефри Энн

Шрифт:

Глаза его остановились на растерянном лице Д'нола. Выдержав паузу, Ф'лар покачал головой и продолжил:

– Чтобы привести в чувство этих глупцов, нам не нужен огненный камень. – Он откинулся в кресле и спокойно добавил: – Во время Поиска я заметил… – как, должно быть, и все вы – что простые жители холдов вовсе не потеряли, так сказать, почтительного уважения к драконам. Т'бор усмехнулся, еще кто-то хихикнул, припомнив, наверное, какой-то забавный эпизод.

– Да, они охотно следуют за своими лордами, подогретые искренним негодованием и большим количеством молодого вина. Они полны отваги, пока болтаются возле стен холда. Но совсем другое дело встретиться с живым драконом – в жару, уставшими и с похмелья… –

Ф'лар снова кивнул головой, чувствуя, с каким напряженным вниманием слушают его речь всадники, потом сухо рассмеялся. – Что касается их верховых, то они будут слишком заняты своими скакунами и вряд ли смогут участвовать в сражении. Однако, сколь бы многообещающими не казались эти соображения, есть и более важные обстоятельства, работающие на нас. Сомневаюсь, что любезные лорды потрудились о них подумать. Пожалуй, я даже уверен, что они вообще забыли о них… – Ф'лар насмешливо оглядел сидящих за столом, – как, впрочем, ради сиюминутного спокойствия и удобства они постарались забыть о драконах и древних традициях. Настало время вновь напомнить им о долге.

Его голос зазвенел. Всадники ответили одобрительным гулом.

– Они стоят здесь, у наших ворот. Их путь до Вейра Бенден был долгим и трудным. Некоторым отрядам потребовалось для перехода много недель. Но если лорды со своими людьми тут, то кто же защищает их холды? Кто охраняет их жилища, их семьи и возлюбленных?

Ф'лар услышал, как Лесса зло рассмеялась. Она соображала быстрее любого из бронзовых всадников. Тогда, в Руате, он сделал отличный выбор, хотя при этом ему и пришлось обагрить руки кровью.

– Госпожа Вейра уже поняла мой план. Т'сам, ты займешься его выполнением. Иди и действуй! – резко приказал он, и Т'сам бросился к выходу.

– Я ничего не понимаю, – пробормотал С'лел, в замешательстве моргая глазами. – И я…

– Тогда позвольте мне пояснить, – быстро перебила его Лесса.

Ф'лару уже было известно, что нарочито мягкий и рассудительный тон Повелительницы свидетельствовал о ее беспредельной ярости. Он не мог винить Лессу за желание отыграться на С'леле, но, при определенных обстоятельствах, такая мстительность могла стать пагубной для Вейра.

– Пожалуйста, поподробнее, – жалобно сказал С'лел. – Мне не нравятся все эти разговоры. Про вооруженных людей у входа… Про драконов и огненный камень. Я не понимаю, как…

– Это же совсем просто, – мягко заверила его Лесса, не дожидаясь разрешения Ф'лара. – Мне даже неловко, что приходится объяснять такие…

– Госпожа! – резко остановил ее Ф'лар.

Лесса даже не взглянула на Предводителя, однако продолжила уже без издевки:

– Лорды оставили владения без охраны. Похоже, они не учли, что драконы могут достичь любой точки Перна в считанные секунды, Т'сам, если я правильно поняла, отправился в беззащитные холды, чтобы набрать заложников. И это гарантирует должное почтение со стороны лордов и неприкосновенность Бендена.

Ф'лар кивнул, подтверждая ее слова.

– Однако вина лордов – в том, что они потеряли уважение к Вейру – не столь уж велика. Сам Вейр…

– Вейр, – перебил Ф'лар, – Вейр теперь готов отстаивать свои традиционные права и привилегии. Но до того, как мы обсудим эту проблему, я хочу попросить Госпожу Вейра, чтобы она поприветствовала наших невольных гостей, когда Т'сам привезет их сюда. Необходимо сказать им несколько слов, дабы подкрепить урок, который мы сегодня должны преподать всему Перну.

Глаза девушки вспыхнули. Она улыбнулась с таким мстительным удовлетворением, что Ф'лар усомнился в своевременности своей просьбы. Способна ли она сейчас сделать вежливое внушение беззащитным заложникам?

– Я надеюсь, что благоразумие и такт нашей Повелительницы помогут ей надлежащим образом справиться с этим делом, – многозначительно произнес он, в упор посмотрев на Лессу. Ф'лар не отводил взгляда, пока девушка не кивнула в знак того, что поняла его предостережение.

Когда она вышла, Ф'лар велел Мнементу приглядеть за ней.

Бронзовый ответил, что это будет пустой тратой времени. Разве Лесса не продемонстрировала уже большей сообразительности, чем любой из присутствующих? А инстинктивная осторожность заложена в ней с детства. Ф'лар напомнил дракону, что осторожность Лессы явилась причиной нынешнего нашествия, и повернулся к Р'гулу, который в это время попросил слова. Бывший Предводитель заметно нервничал, и понять его путанную речь было непросто. Начав что-то пространно объяснять, Р'гул, видимо, отнял бы у всех немало времени, если бы К'нет не оборвал его: – Замолчи! Мы не дожили бы до сегодняшнего позора, если бы поменьше слушали тебя! Теперь – убирайся хоть в Промежуток! Предводитель Вейра – Ф'лар, и надо признать, замена произошла вовремя!

– К'нет! Р'гул! – призвал их к порядку Ф'лар, перекрывая одобрительные возгласы, вызванные дерзкими словами молодого всадника. Добившись полной тишины, он сказал: – Сейчас я отдам распоряжения – и надеюсь, что они будут исполнены в точности.

Ф'лар посмотрел на каждого и почувствовал, что законность его власти не вызывает больше сомнений. Затем он быстро и кратко изложил свой план, с удовольствием наблюдая, как восхищение и готовность к действиям пришли на смену неуверенности и раздражению. Убедившись, что все хорошо поняли задачу, он поинтересовался у Мнемента, есть ли новости.

Наступающая армия уже пересекла озерное плато, авангард двигался по дороге к туннелю – единственному наземному входу в Вейр. К'нет привез около десятка заложниц. Мнемент добавил, что пребывание в Вейре позволит им усвоить полезные уроки. "Каким образом?" – поинтересовался Ф'лар. Мнемент загрохотал в приступе веселья. "Там, рядом, кормится пара зеленых, – сообщил он, – обычное дело, но это зрелище почему-то крайне устрашает женщин".

"Все же Лесса дьявольски умна, – подумал Ф'лар, стараясь, чтобы Мнемент не почувствовал его тревоги. – Бронзовый весельчак, кажется, одинаково очарован и королевой, и ее всадницей. Чем смогла она привлечь зверя?"

– Наши гости уже доставлены на плато за озером, – окидывая взглядом сидящих за столом всадников, сказал новый Предводитель. – Вы знаете свои задачи. Поднимайте Крылья в полет!

Ф'лар вышел не оглядываясь, он готов был бегом броситься на карниз. Ему совсем не хотелось, чтобы несчастные женщины перепугались до смерти.

Внизу, у озера, заложников стерегли четыре небольших зеленых дракона – правда, непосвященным они могли показаться достаточно крупными. Видимо, женщины были слишком потрясены пленением, чтобы обратить внимание на молодость всадников, едва вышедших из подросткового возраста. В стороне от них Ф'лар заметил изящную фигурку Лессы. До него донеслись приглушенные расстоянием рыдания. Взгляд его пробежал дальше, к площадке для кормления, где зеленый дракон, убив жирного самца, вцепился ему в горло. Другой зверь, пристроившись высоко на уступе скалы, терзал жертву, с жадностью заглатывая огромные куски мяса. Ф'лар пожал плечами и поднял Мнемента в воздух, освободив карниз для других драконов, готовых подобрать своих всадников. Пока Мнемент парил над круговоротом крыльев и сверкающих тел, Ф'лар улыбался разительной перемене, произошедшей с Вейром. От апатии не осталось и следа казалось, вчерашний брачный полет наполнил новой энергией зверей и всадников. Мнемент насмешливо фыркнул. Не обращая на него внимания, Ф'лар наблюдал, как собирает свое Крыло Р'гул. Этот человек потерпел полное моральное поражение. Какое-то время за ним придется приглядывать. Но когда начнут падать Нити, Р'гул изменится, и доверие между бывшим и новым Предводителями Вейра будет восстановлено.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10