Полет шершня
Шрифт:
– Что произошло?
– Не знаю!
– Где мы?
– Далеко отовсюду.
Мотор продолжал захлебываться кашлем.
– Чего доброго, рухнем, – забеспокоилась Карен. – Высота какая?
– Три тысячи метров.
– Дроссель открыт до упора?
– Да, я набирал высоту.
– В этом все дело. Наполовину прикрой.
Он послушался.
– Когда дроссель открыт до упора, – сказала Карен, – мотор всасывает воздух снаружи, а не из моторного отделения, а снаружи воздух холодней. А на такой высоте он настолько холоден, что в карбюраторе
– Что делать?
– Спускаться. – Она перехватила рычаг управления, отвела его от себя. – Спустимся, воздух станет теплее, лед растает… со временем.
– А если нет?
– Выглядывай какой-нибудь корабль. Упадем рядом, они нас спасут.
Харальд осмотрел весь горизонт, но кораблей не заметил.
При захлебывающемся моторе тяга была плохая, они быстро теряли высоту. Харальд достал из ящика топор, готовясь привести в жизнь свою идею соорудить плот из отрубленных крыльев. Рассовал по карманам бутылки с водой – хотя оставался вопрос, выживут ли они в открытом море достаточно долго, чтобы захотеть пить.
Он все смотрел на высотометр. Они опустились до трехсот метров, потом до ста. Море выглядело ледяным, черным, и по-прежнему ни одного судна.
Странное спокойствие снизошло на него.
– Похоже, нам конец, – произнес он. – Прости, что втянул тебя в это.
– Еще не конец, – ответила Карен. – Попробуй прибавить обороты, чтобы мы не так сильно треснулись о воду.
Харальд отодвинул дроссель. Мотор затарахтел, взяв ноту повыше. Пропуск, искра, пропуск опять.
– По-моему… – начал Харальд.
И тут мотор вроде бы поймал ритм! Продержал несколько секунд, потом промахнулся и, наконец, затарахтел ровно. Самолет начал подъем.
Харальд осознал, что они с Карен вопят от радости.
Число оборотов достигло тысячи девятисот без единого кашля.
– Лед растаял! – сказала Карен.
Харальд поцеловал ее. Это оказалось непросто, хотя они сидели в тесной кабине плечо к плечу, бедро к бедру. Повернуться было почти невозможно, да еще когда пристегнут ремнем… Но он исхитрился.
– Как приятно! – отозвалась Карен.
– Если выживем, всю жизнь буду целовать тебя каждый день! – счастливый, пообещал он.
– Правда? Смотри, жизнь может быть долгой!
– Хорошо бы!
Карен, довольная, улыбнулась и посоветовала:
– Надо проверить, сколько у нас горючего.
Харальд извернулся, чтобы взглянуть на прибор, установленный между спинками сидений. Прочесть данные было хитро: одна из шкал использовалась в воздухе, вторая – на земле, когда самолет стоит внаклон. Однако обе они показывали, что бак почти пуст.
– Мы на нуле, – сообщил Харальд.
– Так. Земли не видно. – Карен посмотрела на свои часики. – Летим уже пять с половиной часов, значит, до суши с полчаса, не меньше.
– Да это ничего, я могу залить бак. – Харальд, отстегнув ремень, кое-как перевернувшись, взгромоздился коленями на свое сиденье. Канистра с бензином стояла на багажной полке за сиденьями. Рядом лежали воронка и один конец садового шланга. Перед
Но теперь он видел, что этот конец свободно болтается на ветру. Харальд выругался.
– Что такое? – спросила Карен.
– Шланг отвязался в полете. Я плохо его закрепил.
– Что же делать?
Харальд посмотрел на канистру, на воронку, на шланг, на окно.
– Придется засунуть его назад. Но отсюда это сделать нельзя.
– Ты не можешь выйти наружу!
– Как поведет себя самолет, если я открою дверь?
– Это сработает как тормоз. Скорость упадет, и самолет поведет влево.
– Ты справишься?
– Я смогу поддержать скорость, опустив нос, и попробую левой ногой дотянуться до правой педали.
– Давай проверим.
Проверили. Получилось.
Харальд открыл дверь. Самолет тут же резко двинул налево. Карен ступила на правую педаль – машина продолжила поворот. Карен двинула рычаг направо и заложила вираж – «шершень» все равно шел налево.
– Без толку, я не могу его удержать! – крикнула девушка.
Харальд закрыл дверь.
– Если выбить те окна, это почти уравняет зону аэродинамического сопротивления. – Он вынул из кармана гаечный ключ. Окна были из какой-то разновидности целлулоида, который прочней стекла, но он знал, что разбить его можно, потому что два дня назад уже сделал это с задним окном. Как мог далеко отвел руку с ключом, с размаху дал по окну, и целлулоид поддался. Постучав по осколкам, начисто выбил их из рамы.
– Попробуем еще раз?
– Погоди, нам надо набрать скорость. – Карен потянулась открыть дроссель и сантиметра на два подвинула рычажок дифферента. – Давай.
Харальд открыл дверь.
Самолет снова повело влево, но на этот раз не так круто, и Карен вроде бы сумела поправить это с помощью педали.
Встав коленями на сиденье, Харальд высунулся из дверного проема. Придерживая дверь правым плечом, вытянул правую руку и поймал бьющийся на ветру шланг. Теперь требовалось засунуть его в бак. Открытая съемная панель была видна, а горловина наливного отверстия – нет. Он направил конец шланга к панели, но резиновую трубку трепало ветром и вслепую попасть концом в отверстие не удавалось никак, все равно что в ураган вставить нитку в игольное ушко. И чем дольше он пытался, тем безнадежней казалось дело, потому что коченела рука.
Карен похлопала его по плечу. Он вернулся на место и закрыл дверь.
– Теряем высоту, – пояснила Карен. – Надо подняться.
Харальд подышал на ладонь, чтобы согреть.
– Так не пойдет, – сказал он. – Никак не попасть шлангом в дырку. Надо вставлять прямо рукой.
– Как?
– Может, – спросил он, подумав, – может, я наступлю одной ногой на крыло?
– О Боже!
– Скажешь, когда наберем высоту, ладно?
Через пару минут она кивнула:
– Давай, только будь готов закрыть дверь, как только я хлопну тебя по плечу.