Полицейский-апаш
Шрифт:
Леди Белсом уже направлялась к выходу из зимнего сада. На прощание она сказала:
— Клянусь самым для меня дорогим: не позже чем завтра Элизабет Доллон узнает, что Жером Фандор достоин её любви…
Молодой человек остался стоять посреди экзотических растений, погружённый в сладкую задумчивость. Если леди Белсом выполнит своё обещание, — а Фандор в этом не сомневался, — то перед ним откроется будущее, исполненное надежд и радостных ожиданий! Стоя посреди оранжереи, Фандор мог видеть себя отражённым в нескольких зеркалах. Однако в своей задумчивости он
— Костюм, который вы надели, слишком тяжёл для ваших плеч!
Журналист почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу. Кто был этот Фантомас, на его глазах словно вышедший из зеркальной рамы? Ничем не выдавая своего волнения, он ответил в том же саркастическом тоне:
— Если он так тяжёл для моих плеч, то почему он лёгок для ваших?
— Потому что они более привычны к нему! — был ответ.
Но, опережая ответ, сверкнул, подобно молнии, клинок кинжала, и Фандор почувствовал, что ему нанесён удар в самое сердце… Он зашатался, кровавый туман застлал ему глаза, сквозь наполнивший уши гул до него донёсся крик ярости и торжества! Всё закружилось вокруг него, и, наполовину потеряв сознание, Фандор рухнул на колени…
Но уже через несколько секунд он пришёл в себя и встал на подгибающиеся ноги, повторяя:
— Фантомас!.. Фантомас!.. Передо мной был настоящий Фантомас!..
Оглянувшись, он увидел, что зимний сад был пуст.
«Слава богу, что я позаботился надеть под костюм кольчугу! — подумал Фандор. — А то быть бы мне сейчас покойником… Я словно предчувствовал, что одеяние Фантомаса привлечёт чудовище… Но какой силы был удар! Несмотря на кольчугу, я чуть было не отправился на тот свет!..»
Между тем праздник достиг своего апогея. В залах гремела музыка и изысканный котильон плёл свои прихотливые узоры.
Но вот пробило четыре часа утра. Бал близился к завершению. Первые лучи рассвета стали проникать в бальные залы. На самых красивых женских лицах проступила печать утомления, они уже не казались такими свежими, причёски растрепались… Чтобы не показаться уродливыми в свете наступающего утра, ночные красавицы вскоре должны будут поспешить по домам…
И тут среди гостей распространилась странная, пугающая, ужасная новость… Лица бледнели, глаза расширялись, шёпот полз из уст в уста:
— Ранен?..
— Нет, убит…
— Вы уверены?
— Шофёр обнаружил труп!
— Да, да… С кинжалом в сердце!
— Какой ужас!
— Но это не Том Боб?
— Жертву пока не опознали…
— А где Фантомасы?
— Один только что уехал…
— Который?
— Том Боб… Гардеробщик его опознал…
— Говорят, он был ранен?
— Да, в руку… Гардеробщик видел кровь на рукаве… И, кажется, рану пониже локтя…
— Разве мог бы Том Боб оказаться убийцей?!
— Но был ли это действительно Том Боб?.. Вот вопрос!
Фандор всё ещё находился в зимнем саду: он никак не мог оправиться от полученного удара… Как вдруг перед ним появилась Александра, она же леди Белсом. Бледная, задыхаясь от волнения, она повторяла:
— Бегите!.. Спасайтесь!.. Ах, это ужасно!.. В парке нашли человека, одетого Фантомасом, с кинжалом в сердце… Этот человек — агент сыскной полиции!
Фандор смотрел на неё в замешательстве.
— Бегите же! Бегите! — повторяла леди Белсом. — Вы что, не понимаете? Вас видели разговаривающим с человеком в костюме Фантомаса! И на вас такой же костюм! Вас обвинят в убийстве! Вас обвинят в том, что вы и есть настоящий Фантомас!
Следуя за леди Белсом, которая вела его к потайному выходу, Фандор бормотал:
— Так сколько же было Фантомасов? Том Боб… я… ещё этот агент сыскной полиции…
— Их было четверо или пятеро, — проговорила леди Белсом. — Но главное, среди них был настоящий Фантомас!
И, выпроваживая Фандора на улицу, она добавила:
— Я помню о своём обещании: завтра Элизабет будет знать, что вы невиновны!..
19. С ВАМИ ГОВОРИТ ФАНТОМАС!.
Обычно резкий в обращении, привыкший допрашивать преступников и распекать подчинённых, господин Авар на этот раз разговаривал в непривычно вежливом тоне, что свидетельствовало о его большом уважении к собеседнику:
— Моя машина не очень комфортабельна, зато она очень надёжна…
— В каком смысле? — спросил человек с умным и усталым лицом, садясь в машину рядом с директором сыскной полиции.
— В том смысле, что я поступил так же, как немецкий император: под деревянной отделкой салон моего автомобиля обшит листовой сталью… Так что здесь, господин министр, вы в безопасности от любых покушений, даже с применением самого совершенного огнестрельного оружия.
Министр одобрительно улыбнулся.
— Это кое-что! — сказал он.
— Тем более при моей профессии, — продолжал господин Авар, — где так часто приходится сталкиваться с попытками мести со стороны преступников…
Слова Авара, видимо, не слишком интересовали министра.
— Я восхищён вашим мужеством и вашей предусмотрительностью, — заметил он. — Но расскажите мне лучше, как нам надлежит себя вести с персонажем, которого мы намереваемся посетить…
— Да… Речь идёт о Томе Бобе… который подозревается в том, что одновременно является Фантомасом… Каким бы абсурдным ни показалось такое предположение!
— Но сами-то вы верите в него? — настаивал министр.
Вместо ответа Авар кашлянул. А кашель на всех языках мира выражает неуверенность, невозможность или нежелание дать определённый ответ… Факты, казалось бы, свидетельствовали в пользу того, что Том Боб является, или, во всяком случае, может быть Фантомасом. Но как профессионал Авар знал, что факты способны ввести в заблуждение. Кроме того, ему, как полицейскому, трудно было принять мысль, что другой полицейский, да ещё такой известный, как детектив Том Боб, может оказаться преступником!