Полночное обещание
Шрифт:
Удар чего-то электрического пробежал через нее, когда он схватил ее за запястья. Его прикосновение было сильным, но не причиняющим боль. Затем он потянул ее за собой, и она поняла, что ей некуда деваться.
Не то чтобы она собиралась уйти. Малкольм снова был с ней. Его сила была настолько ощутимой, что ей хотелось положить голову на эти широкие плечи, и отпустить свои заботы.
Его теплые руки не успокаивали ее, потому что она все еще помнила, как они касались ее тела, как легко он довел ее до оргазма.
Эви вздрогнула, когда
Девушка чувствовала его взгляд на себе, и ей хотелоcь тоже видеть его. Были ли эмоции на его лице или в его лазурных глазах? Спадала ли прядь светлых волос на его глаза? Как же она хотела видеть его и получить ответы на свои вопросы.
— Я могу идти, — сказала она.
Мужчина издал гортанный звук, и девушка не была уверена, согласен он или нет. Эви решила, что проще не разговаривать.
Его тепло просачивалось сквозь куртку и свитер, к ее ноющим мышцам. Пока она расслабилась в его сильных руках, вспомнила, почему оказалась непонятно где. Мысль о Брайане со связанными руками, и ей вновь захотелось расплакаться.
— Я собираюсь найти машину, — сказала она.
— Это лучше, чем ходить пешком по Шотландии. Я найду ее.
Она нахмурилась.
— Ты не хочешь знать зачем?
Эви почувствовала, как он пожал плечами.
— Меня заботит только твоя безопасность.
Эви посмотрела назад, в сторону камней. Она хотела увидеть их. Они взывали к ней. Не только камни — но и их магия. Ответ на вопрос, оставить ли кулон или отдать ради спасения Брайана, был в центре тех камней. Только бы она осмелилась его задать.
Если девушка сделает это, тогда только она будет расплачиваться за свою глупость. Если же нет, то Брайану могут навредить, или хуже — пострадают тысячи невинных людей. Она не сможет жить ни с одним из этих решений.
Она не хотела отдавать душу, но, казалось, это справедливо, что только она будет расплачиваться за свои промахи.
— Отведи меня обратно в каменный круг.
— Не сейчас. Тебе нужно отдохнуть. Чего бы ты не хотела, это может подождать.
— Вообще-то, не может.
Малкольм остановился. Она чувствовала его взгляд на себе. Эви хорошо представляла его пристальный и горящий взгляд голубых глаз, пока он смотрел на нее. Однажды, она видела в них желание.
В этот момент она решила, что Малкольм не должен узнать о ее намерениях стать Драу. Он ненавидит их, и попытается остановить ее.
— Объясни, — потребовал он.
Эви вздохнула.
— Кто-то похитил моего брата.
— И ты думаешь решение твоих проблем в этом круге?
— Да.
— Из-за этого ты покинула Керн Тул?
Она кивнула, теребя в руках ремень ее сумки. — Да.
— Тебе не нужна моя помощь?
Эви зажмурилась. Боль, прозвучавшая в его голосе, почти расстроила ее.
— Я этого не говорила.
Ответа не последовало, и он продолжил идти. Эви открыла
— Чей это дом? — спросила она, когда он поставил ее на землю у задней двери, свет освещал их сверху.
— Хозяева отправились в длительную поездку. Ты будешь здесь в безопасности сегодня ночью.
— А где будешь ты?
Она надеялась, он не услышал отчаяния в ее голосе, ее здравомыслие было на грани. Понимал ли Малкольм или нет, но его присутствие давало ей силы.
Он спросил, как он может помочь, хотя уже делал это, сам того не понимая.
Взглянув на него, Эви обнаружила, что он смотрит на нее. Его глаза были скрыты тенью, а лицо снова стало непроницаемым. Однако, его руки все еще касались ее. Жар расползался по ее телу, опускаясь в низ живота, и желание мгновенно вспыхнуло и растеклось в ней.
— Я не должен был покидать тебя, — произнес он тихо. — Но было бы лучше, если бы кто-то присматривал за тобой.
— Сейчас ты здесь. Не уходи. Пожалуйста. — Она не сделает этого в одиночку.
Он отпустил ее.
— Не уйду.
Он повернулся и открыл дверь. Эви вошла внутрь и увидела уютную кухню, которая напомнила ей о ее бабушке. Здесь была старая железная плита, а в стеклянном серванте виднелся красивый чайный сервиз.
Ряды тарелок находились на своем месте, в стеллаже, рядом с раковиной, а котелки висели над плитой. У дальней стены располагался камин и круглый стол с пятью стульями.
Эви опустилась на стул и скинула обувь. Она встала и направилась к плите, чтобы заварить чай, когда заметила, как Малкольм роется в холодильнике.
К тому времени, как она сняла чайник с плиты, Малкольм поставил поднос с холодной курицей, несколькими видами сыра и буханкой хлеба. Он нарезал курицу и сыр, пока она нашла две чашки и наливала чай.
Они молча ели, изредка касаясь друг друга пальцами. Каждый раз будто небольшой разряд проходил через нее, ей хотелось большего. Малкольм следил, чтобы ее тарелка не была пуста. Он окутал ее своим вниманием. Эви пыталась поймать взгляд Малкольма, чтобы отблагодарить, но он избегал смотреть на нее.
Мужчина предложил ей последний кусочек курицы, но она отказалась.
— Я наелась.
Эви взялась за пустую тарелку, когда большая рука Малкольма снова задела ее. Она дрожала, ее кровь кипела, а сердце колотилось быстрее всякий раз, как он касался ее.
Хотя, должно быть, она единственная, кто чувствовал это, потому что он встал и начал прибираться на кухне, не смотря в ее сторону. Эви побрела по дому, рассматривая фотографии семьи, пытаясь усмирить желание.
Казалось странным быть в чужом доме, но, главное, она укрылась от непогоды. Выглянув в окно, Эви увидела, как капли дождя стекают по стеклу.