Полночные воспоминания
Шрифт:
— Что? — она слегка рассмеялась. — Конечно, нет. Я… просто я…
— Просто что?
Она безмятежно улыбнулась ему:
— Ничего. Все в порядке.
— Прекрасно. Тогда давай раздеваться и ложиться спать.
«Именно так я и думала. Разве обязательно было это говорить? Можно вполне обойтись и без слов. Все называть своими именами — это… как-то грубо».
— Что ты сказала?
Кэтрин сразу и не поняла, что говорит вслух.
— Ничего.
Она подошла к кровати. Такой большой она никогда не видела. Сооружение
— Ты раздеваться собираешься, дорогая?
«Действительно? Когда же это я последний раз спала с мужчиной? Больше года назад. И этот мужчина был моим мужем».
— Кэтти?…
— Да… («Я разденусь и лягу в постель, и ты будешь полностью разочарован. Не люблю я тебя, Кирк. Не могу спать с тобой.») Кирк…
Уже наполовину раздевшись, он повернулся к ней:
— Да?
— Кирк… Я… прости меня. Ты меня возненавидишь, но я не могу. Мне ужасно жаль. Ты, наверное, думаешь, что я…
Она видела, как он разочарован. Но все же он попытался улыбнуться:
— Кэтти, я же сказал, что буду терпелив. Ты еще не готова, я понимаю… Все равно нам здесь чудесно.
Она с благодарностью поцеловала его в щеку.
— О, Кирк! Спасибо тебе. Я понимаю, что смешна. Не знаю, что это со мной.
— А тем временем, — вздохнул он, — мне придется спать на диване в гостиной.
— Ничего подобного, — объявила Кэтрин. — Поскольку я виновата в этой идиотской ситуации, то должна хотя бы позаботиться о твоем комфорте. Я сплю на диване, ты — на кровати.
— Категорически отказываюсь.
Кэтрин долго лежала, даже не пытаясь заснуть, и думала о Кирке Рейнольдсе. «Смогу ли я когда-нибудь спать с другим мужчиной? Или Ларри выжег из меня все это? Может быть, Ларри удалось-таки убить меня в определенном смысле?» Наконец она заснула.
Среди ночи Кирка Рейнольдса разбудили крики. Он сел на диване, но поскольку крики не прекращались, он ринулся в спальню.
Кэтрин билась в постели, глаза ее были плотно закрыты.
— Нет, — кричала она. — Не надо! Не надо! Оставьте меня! Кирк опустился на колени, обнял ее, прижал к себе.
— Тихо, — прошептал он. — Все в порядке. Все в порядке.
Тело Кэтрин сотрясали рыдания, и он держал ее, пока она не успокоилась.
— Они… пытались меня утопить.
— Тебе все приснилось, — старался он ее успокоить. — Просто плохой сон.
Кэтрин открыла глаза и села. Тело ее била дрожь.
— Нет, это не сон. Так все и было. Они пытались меня убить.
Кирк с недоумением смотрел на нее:
— Кто пытался тебя убить?
— Мой… мой муж и его любовница.
Он покачал головой:
— Кэтрин, просто тебе приснился кошмарный сон, и…
— Я говорю правду. Они пытались разделаться со мной, и их за это казнили.
На лице Кирка отразилось недоверие:
— Кэтрин…
— Я тебе раньше не рассказывала, потому что… мне больно об этом вспоминать.
Внезапно он осознал, что она говорит вполне серьезно.
— Что случилось?
— Я не давала Ларри развода, а он… он любил другую женщину, вот они и решили меня убить.
Теперь Кирк был весь внимание:
— Когда это было?
— Год назад.
— А что с ними случилось?
— Их казнили.
Он поднял руку:
— Подожди. Ты хочешь сказать, что их казнили за попытку тебя убить?
— Да.
— Я не специалист по греческим законам, — сказал Рейнольдс, — но готов поспорить, что в Греции не приговаривают к высшей мере наказания за попытку убийства. Тут какая-то ошибка. У меня есть знакомый юрист в Афинах, государственный обвинитель. Позвоню ему утром и все выясню. Его зовут Питер Демонидес.
Когда Кирк проснулся, Кэтрин еще спала. Он тихонько оделся и вошел в спальню. Постоял, глядя на спящую Кэтрин. «Я так ее люблю. Надо выяснить, что же на самом деле случилось, и избавить ее от этих кошмаров».
Кирк Рейнольдс спустился в холл гостиницы и заказал разговор с Афинами.
— Я хотел бы поговорить лично с Питером Демонидесом, — сказал он телефонистке.
Его соединили через полчаса.
— Мистер Демонидес? С вами говорит Кирк Рейнольдс. Не уверен, помните ли вы меня…
— Разумеется. Вы работаете у Константина Демириса.
— Правильно.
— Чем могу быть вам полезен, мистер Рейнольдс?
— Извините, что беспокою. Я тут узнал кое-что весьма странное. Касательно греческих законов. — Я немного знаком с греческими законами, — весело сказал Демонидес. — Буду рад помочь.
— Есть ли закон, по которому можно приговорить к смертной казни за попытку убийства?
На другом конце провода долго молчали:
— Не могу ли я узнать, почему вас это интересует?
— Я знаком с женщиной, которую зовут Кэтрин Александер. Так вот она считает, что ее мужа и его любовницу казнили за попытку ее убить. Тут что-то не так. Понимаете?
— Разумеется. — Голос Демонидеса звучал проникновенно. — Понимаю, что вы имеете в виду. Где вы сейчас находитесь, мистер Рейнольдс?
— В отеле «Палац» в Сень-Морице.
— Я все проверю и перезвоню вам.
— Буду очень вам признателен. Дело в том, что у мисс Александер, как мне кажется, игра воображения. Вот я и хочу все выяснить и облегчить ей душу.
— Понимаю. Обещаю вам перезвонить. Воздух был чистым и звенящим, а красота окрестностей помогла Кэтрин забыть ее ночные видения.
Они позавтракали в деревне, и Кирк предложил:
— Давай пойдем на склон и превратим тебя в снежную бабу.
Он проводил Кэтрин на склон, где занимались с новичками, и нанял для нее инструктора.