Полночный воин
Шрифт:
– Она не прислуживает ей больше. У нее теперь другие обязанности, – ответил Делмас. Он повторил слова лорда Ричарда.
У Бринн совсем вылетело из головы, что Ричард спал с Алисой. Что ж, придется ему отказаться от ее услуг. Эдвине нужен более тщательный уход, чем тот, который ей могла дать Бринн. Хотя Алиса и не слишком усердствовала, но она никогда не позволяла себе небрежно ухаживать за хозяйкой.
– Сходи за ней.
Делмас упрямо покачал головой.
– Тогда я приведу ее сама.
– Бедная
– Ты? – Брови Бринн поднялись домиком. – Ты о себе-то еще не в состоянии заботиться.
– Тогда мы станем помогать друг другу. – Он продолжал ласково разглядывать Эдвину. – Похоже, я нужен ей.
– Алиса прекрасно справится.
Малик упрямо стиснул зубы.
– Я нужен ей.
У Бринн не осталось ни сил, ни времени спорить с ним.
– Как хочешь. Я пойду за Алисой, и она будет ухаживать за вами обоими.
Выражение лица Малика изменилось.
– Ступай к Гейджу, Бринн. Не тяни. – Он пристально посмотрел на Делмаса. – И на твоем месте я не брал бы его с собой.
– Нет-нет, мне надо прислуживать лорду Ричарду. – Делмас облизал губы и попятился к двери. – Я уже и так задержался.
Дверь громко захлопнулась за ним.
– Трусливый таракан, – покачал головой Малик. – Гейдж сотрет его в порошок и втопчет в грязь на конном дворе.
– Нельзя убивать человека только за то, что он трус.
– Не вздумай защищать его перед Гейджем, ты только вынудишь его поскорее раздавить таракана. – Махнув рукой, Малик снова взглянул на Эдвину. – Поспеши к нему. Я присмотрю за ней до твоего возвращения.
Постояв в нерешительности, Бринн пошла к двери. Ей не хотелось сейчас сталкиваться с Гейджем, но другого выхода у нее не было. Малик, вероятно, был прав: промедление только усложнит ее положение.
Господи, как же все счастливо оборачивается в этой жизни! Сарацин Малик, замирая от восторга, славил Бога. Жил себе человек один, и вдруг, словно ангел с неба, слетает к нему в постель Эдвина, хрупкая и прекрасная, подобная хрустальному колокольчику, который Малику подарила мать, когда он уезжал из родной деревни. Каким же чудовищем надо быть, чтобы губить такую красоту!
Открыв глаз, Эдвина встретилась с ним взглядом и испуганно вздрогнула.
– Ш-ш. Не бойся, – быстро сказал он. – Бринн скоро вернется. Меня зовут Малик, и я не обижу тебя.
– Незнакомец.
– Ненадолго, – нежно улыбнулся он. – Мы с тобой созданы друг для друга. Разве ты не чувствуешь этого?
Она по-прежнему не сводила с него испуганных глаз, но напряжение постепенно покинуло ее. Эдвина вздохнула и снова прикрыла веки.
Она приняла его. Для Малика это было чудесным подарком.
– Так ты доверяешь мне?
– Нет, – прошептала она, – никогда…
– Потому что я чужестранец?
– Нет.
Малик
– Проклятый сарацин?
– Нет.
– Тогда почему?
– Я не могу доверять тебе. – Эдвина зевнула и повернулась спиной к нему. – Ты слишком красив…
***
Бринн резким движением распахнула дверь в спальню Ричарда и вошла. Гейдж сидел в глубоком деревянном корыте в клубах густого пара. Вокруг пахло мылом и травами. Алиса, присев на корточки, терла ему спину.
Остановившись посреди комнаты, Бринн перевела взгляд на служанку. Похоже, Ричард отдал Гейджу не только свои покои, но и собственную любовницу. Представшая ее взору гармония двух тел вызвала в ее душе двойственное чувство – и злость, и острую боль.
– Не стой там, – бархатным голосом произнес Гейдж. – Подойди поближе.
Святые небеса, она и вправду сердилась! Гнев волнами накатывался на нее. Собравшись с духом, Бринн прошла вперед и остановилась перед купелью.
– Я пришла сразу, как только освободилась.
– Полагаю, тебе пришлось выполнять другие «обязанности». Ты ведь давненько не виделась с мужем.
– Верно, – как можно спокойнее ответила Бринн, не сводя глаз с рук Алисы, кругами двигавшихся по телу Гейджа, массируя его широкую грудь. Полные, с ямочками на локтях руки девушки, как и вся она, выглядели невыносимо чувственно. Отведя глаза, Бринн снова посмотрела на Гейджа. По его лицу ничего нельзя было понять. Тело его напряглось, а глаза… Она опять перевела взгляд на Алису.
– Оставь нас. Ты нужна леди Эдвине.
Руки Алисы замерли.
– Не могу.
– Можешь. Она ждет тебя. Вымой ее и уложи поудобнее. Мы перенесли ее в прежнюю комнату.
Алиса испуганно раскрыла глаза.
– Тебе не следовало этого делать. Лорд Ричард очень рассердится.
– Неважно. Ступай к ней.
В глазах Алисы засверкали слезы.
– Не могу. Думаешь, мне не хотелось помочь бедняжке? Он не потерпит такого непослушания.
– Разве он не велел тебе исполнять приказания лорда Гейджа?
Алиса согласно кивнула, и краска бросилась ей в лицо. Бринн повернулась к Гейджу.
– Прикажи ей сделать то, о чем я прошу.
– А может, она нужна мне здесь?
– Не нужна. Тебе хочется отчитать меня.
Он пристально посмотрел на нее и приказал Алисе уйти.
– Иди к этой… – Гейдж замешкался, припоминая имя, – леди Эдвине.
Алиса торопливо вскочила и, обежав вокруг корыта, поспешила к выходу. Проходя мимо Бринн, шепнула:
– Я, правда, не желала ей зла… Он не стал бы… Мне пришлось исполнять его желания.
Бринн почувствовала, что Алиса говорит правду. Страх перед Ричардом заставил ее бросить Эдвину. В любом случае не стоило ругать ее.