Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
Шрифт:
Стр. 29, строка 10.
Вместо:у нее денег — в I изд. 68 г.:у нее деньги
Стр. 29, строка 21.
Вместо:allez vous promener, — в изд. 73 г.:убирайся
Стр. 29, строка 21.
Вместо:говорила — в I и II изд. 68 г.:говаривала
Стр. 29, строка 36.
Вместо:этот: «Je vous aime», — в изд. 73 г.:это: «Я вас люблю»,
Стр. 29, строка 36.
Вместо:которое
Стр. 30, строка 6.
Вместо:как правы и те — в I и II изд. 68 г.:как и правы те,
Стр. 30, строка 17.
Вместо:под руки — в I и II изд. 68 г.:под руку
Стр. 30, строка 22.
Слов:Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. (взятых по I изд. 68 г.)— нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Считаем, что это ошибка, происшедшая при наборе из-за двух идущих одно за другим предложений, начинающихся словами:«Он не мог...», механически перешедшая затем из издания в издание.
Стр. 31, строка 22..
Вместо:Но что же — в I и II изд. 68 г.:Ну, что же
Стр. 32, строка 16.
Вместо:к Элен, — в I и II изд. 68 г.:к ней,
Ч. I, гл. VII.
Стр. 34, строка 3.
Вместо:за руку — в I изд. 68 г.:за руку и
Стр. 35, строка 5.
Вместо:причины — в I и II изд. 68 г.:причину
Ч. I, гл. VIII.
Стр. 36, строка 3.
Вместо:поддавшейся — в I изд. 68 г.:поддававшейся
Стр. 36, строка 4.
Вместо:его причины — в I и II изд. 68 г.:причину его
Стр. 36, строка 18.
Вместо:И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания. — в I и II изд. 68 г.:И кроме бледности, физического страдания, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого страдания.
Стр. 36, строка 39.
Вместо (в сноске):что желудок... в I и II изд. 68 г.:что это желудок...
Стр. 38, строка 12.
Вместо:Увидав, — в I изд. 68 г.:и увидав,
Ч. I, гл. IX.
Стр. 41, строка 1.
Вместо:подбежал — в изд. 73 г.:побежал. Опечатка.
Стр. 41, строка 6.
Вместо:Когда он вдруг понял — в I изд. 68 г.:Тогда он вдруг понял
Стр. 41, строка 37.
Вместо:лежавшую
Ч. I, гл. X.
Стр. 44, строка 84.
Вместо:был решен так, что он — в I изд. 68 г.:был решен. Он
Ч. I, гл. XI.
Стр. 45, строка 27.
Вместо:что в последнее — в I и II изд. 68 г.:что последнее
Стр. 46, строка 5.
Вместо:замешательство, — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:помешательство. Опечатка.
Ч. I, гл. XII.
Стр. 49, строка 11.
Вместо:Они были — в I и II изд. 68 г.:Обе были
Стр. 49, строка 38.
Вместо (в сноске):Вы должны танцовать, — в I и II изд. 68 г.:Вам надо танцовать.
Стр. 49, строка 40.
Вместо (в сноске):я лучше посижу для вида, — в I и II изд. 68 г.:я лежебока.
Стр. 50, строка 15.
Вместо:и в Польше — в I и II изд. 68 г.:в Польше
Стр. 50, строка 19.
Вместо:пробежала — в I и II изд. 68 г.:побежала
Стр. 51, строка 1.
Вместо:останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, — в I изд. 68 г.:остановился на каблуках, постоял так секунду, с грохотом шпор застучал на одном месте ногами, быстро повернулся и,
Стр. 51, строка 3.
Вместо:левою ногой — во II изд. 68 г.:ногой
Стр. 51, строка 4.
Вместо:летел — в I изд. 68 г.:полетел
Стр. 50, строка 6.
Вместо:падая — в I изд. 68 г.:падал
Ч. I, гл. XIII.
Стр. 51, строка 23.
Вместо:видел — в I и II изд. 68 г.:видал
Стр. 53, строка 14.
Вместо:Иль ты — в I и II изд. 68 г.:или ты
Стр. 53, строка 39.
Вместо:представилась — в I и II изд. 68 г.:представились
Стр. 54, строка 23.
Вместо:продолжая — в I и II изд. 68 г.:продолжал
Ч. I, гл. XIV.
Стр. 54, строка 32.
Вместо:историй; — в I изд. 68 г.:историю;
Стр. 55, строка 5.
Вместо:любил — в I изд. 68 г.:и любил