Полное собрание сочинений. Том 23
Шрифт:
3. Копия всего произведения рукой С. А. Толстой и трех других переписчиков, из которых один — А. П. Иванов. Переписка рукой С. А. Толстой прекращается на л. 123. Содержит всего 564 лл., в том числе 524 лл. 4° и 40 обрезков. 139 лл. исписаны с обеих сторон, остальные — с одной стороны. Лл. 399 и 564 не заполнены. Лл. 145—146 и 259 являются копиями л. 144 об. Первые 530 лл. нумерованы цифрами 1—530; далее пагинация прекращается. Начало:«Я был приведен к исследованию учения»; конец:«познаваемого только жизнью».
Этот
В этой рукописи впервые появляется деление на главы, почти целиком соответствующее окончательной редакции.
Автором были подвергнуты существенной переработке почти все главы. Кроме того, в главу XIII (лл. 390—397) была включена статья: «По поводу статей Соловьева, Ив.-П. и Д. Хомякова». К основному тексту здесь присоединено заключение первого религиозно-философского произведения Толстого. Автор начал было пересматривать это заключение и сделал на первых четырех листах несколько поправок, но далее исправления прекращаются. На л. 195 имеются замечания Н. Н. Страхова. Толстой принял их в соображение и тут же внес в текст соответствующие изменения.
Так как в эту рукопись входит предназначавшаяся для «Русской мысли» статья Толстого, написанная в мае 1882 г., то рукопись могла быть составлена не ранее мая — июня 1882 г.
4. Копия рукой нескольких переписчиков, в том числе Т. Л. Толстой, с исправлениями Толстого. 431 лл. 4°, исписанных, кроме 15 лл., с обеих сторон. Лл. 103 и 357 не заполнены. Лл. 241—242, 247—248, 254, 260, 262 и 266 представляют копию лл. 243—244, 249—250, 253 об., 259, 263 и 265. Начальные и конечные слова — те же, что и в предыдущей рукописи. Рукопись переплетена; на переплете наклеена помета рукой Д. П. Маковицкого: «Критика догм. богосл. М. Шмидт», означающая, что экземпляр принадлежал другу Толстого Марии Александровне Шмидт. Рукопись содержит ту последнюю редакцию всего произведения, над которой Толстой работал в октябре 1884 г. Подверглись переработке преимущественно введение и отделы об учении церкви о грехопадении (гл. VIII), о божественности Христа (гл. X) и о церкви (гл. XIII). Некоторые листы правились дважды, что видно по цвету чернил.
По копиям с этой рукописи печатались заграничные издания произведения; с нее же делались рукописные копии для распространения в России. Первые 4 лл. этой рукописи были вложены в рукопись, описанную нами выше под № 3, а из рукописи № 3 первые 4 лл. перешли в данную рукопись, почему начало произведения печаталось до сих пор не в последней редакции.
Эта рукопись взята нами за основной текст «Исследования догматического богословия».
Изучив автографы и авторизованные копии произведения, мы убедились, что все копии были переписаны не только небрежно, но и крайне безграмотно:
Полный перечень всех многочисленных ошибок и искажений переписчиков, вошедших в печатный текст, занял бы много страниц. Даем лишь образцы этих ошибок из разных глав произведения.
Вступление
Страница — 63
Строка — 12
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — иногда даже ложность
Исправлено в настоящем издании — часто ложность
По какой рукописи — № 4, л. 4.
Глава I
Страница — 65
Строка — 26
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — передает
Исправлено в настоящем издании — преподает
По какой рукописи — № 3, л. 9.
Страница — 67
Строка — 39
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — Усердно посмотрим
Исправлено в настоящем издании — Но посмотрим
По какой рукописи — № 3, л. 14 об.
Глава II
Страница — 69
Строка — 12
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — истины
Исправлено в настоящем издании — тексты
По какой рукописи — № 2, л. 7.
Страница — 71
Строка — 3
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — отвергается
Исправлено в настоящем издании — опровергается
По какой рукописи — № 1, л. 11 об.
Страница — 72
Строка — 6
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — ведение
Исправлено в настоящем издании — сведения
По какой рукописи — № 2, л. 11 об.
Страница — 77
Строка — 37
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — пропуск
Исправлено в настоящем издании — знаем даже его цели
По какой рукописи — № 3, л. 27.
Страница — 77
Строка — 22
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — повторительного
Исправлено в настоящем издании — повторившегося
По какой рукописи — № 3, л. 31.
Глава III
Страница — 77
Строка — 38
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — воззрении еретиков
Исправлено в настоящем издании — возражении еретиков
По какой рукописи — № 1, л. 15 об.
Страница — 81
Строка — 27
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — доказано
Исправлено в настоящем издании — Кантом же и доказано
По какой рукописи — № 3, л. 45 об.
Страница — 82
Строка — 42
Переписано ошибочно и печаталось во всех изданиях — Софизм
Исправлено в настоящем издании — Это второе доказательство есть очень плохой софизм
По какой рукописи — № 1, л. 19.
Страница — 83