Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Шрифт:
Слов: на своих стоптанных сапогах – нет в «Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 2.
Вместо: переулку, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: переулочку,
Стр. 22, строка 4.
Вместо: Капитана же я – в«Совр.» и изд. 1856 г.: Капитана я
Стр. 22, строки 6—7.
Со слов: потому что много кончая:
Стр. 22, строка 11.
Вместо: когда звуки – в «Совр.»: вдруг звуки
Стр. 22, строки 13—14.
Вместо: на бульваре прежним пехотным (по изд. 1856 г.) – в корр. и рукописи: на бульваре пехотным – в «Совр.»: на бульваре опять только пехотным
Стр. 22, строка 14.
Слов: ничего незначущим, неловким и робким. – нет в «Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Гл. 3.
Стр. 22, строка 15.
Вместо: 3. – в корр. и«Совр.»: II.
Стр. 22, строка 18.
Вместо: раскрывши держали – в изд. 1856 г.: раскрыв, держали
Стр. 22, строка 20.
Слов: и офицеры в старых (курсив Толстого) шинелях. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 22.
Слов: и новых шинелях. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 23.
Слов: всяких сортов (перед словами: офицеры) – нет в «Совр.»Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 25.
Слова: (были кончая: без шляпок), – в «Совр.» без скобок.
Стр. 22, строка 25.
Вместо: были и без платочков – в изд. 1856 г.: были без платочков.
Стр. 22, строки 25—26.
Вместо: не было старой, а все молодые, (слова: а все в рукописи зачеркнуты) – в«Совр.» и изд. 1856 г.: не было старой, а замечательно, что все молодые.
Стр. 22, строки 29—30.
Вместо: капитана Обжогова и прапорщика Сусликова, которые – в«Совр.»: капитана и прапорщика, которые – в изд. 1856 г.: капитана Обжогова и капитана Сусликова,
Стр. 22, строка 31 – стр. 24, строка 20.
Слов: но первый был в верблюжьих штанах, кончая: бесконечная повесть «Снобсов» и «Тщеславия»? (До абзаца, начинающ.словами: Штабс-капитан) – нетв «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 32.
Вместо: обтрепанной – в изд. 1856 г.: обношенной
Стр. 22, строка 35.
Слова: из которых кончая: общего знакомого. – в изд. 1856 г.заключены в скобки.
Стр. 22, строка 35.
Вместо: с одним – с адъютантом – в изд. 1856 г.: с одним адъютантом
Стр. 23, строка 1.
Со слов: Притом же, – в изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 23, строка 1.
Вместо: веселого ему было – в изд. 1856 г.: веселого было ему
Стр. 23, строки 6—7.
Вместо: чтобы капитан Обжогов и прапорщик Сусликов – в изд. 1856 г.: чтобы капитаны Обжогов и Сусликов
Стр. 23, строки 7—8.
Фамилия: Пиштецкий – в корр. и изд. 1856 г.: Паштетский
Стр. 23, строка 10.
Со слов: Но отчего же штабс-капитан – в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 23, строка 11.
Вместо: они вдруг мне не поклонятся? (по изд. 1856 г) – в рукописи и корр.: вдруг он мне не поклонится?
Стр. 23, строки 14—16.
Слов: (в смысле высшего отборного круга, в каком бы то ни было сословии) – по изд. 1856 г. – в рукописи и корр. нет.
Стр. 23, строки 16—17.
Слов: (где бы кончая: быть его) – нет в корр. В соответствии с этим к данным словам в рукописи примечание: выключить. В изд. 1856 г. скобок нет.
Стр. 23, строки 16—17.
Вместо: кажется, не должно бы было быть – в изд. 1856 г.: кажется, вовсе не должно было быть
Стр. 23, строки 19—20.
Вместо: (а в какие условия времени, и обстоятельств не проникает эта гнусная страстишка?) – в изд. 1856 г.: (а в какие условия времени и обстоятельства не проникает эта жалкая наклонность?).
Стр. 23, строка 21.
Вместо: Мамадыши – в корр.: Мамадыш.