Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Дворянское семейство
Шрифт:
Княгиня.
Что?
Иванъ Ильичъ.
Про Князь Осипъ Иваныча.
Княгиня.
Эти сосди, кажется, [7] не совсмъ хорошіе люди, мужъ говорилъ. —
Иванъ Ильичъ.
Нтъ, Княгиня, они люди достойные. Говорили, что хотятъ непремнно Князя въ Предводители просить. На будущій годъ.
Княгиня.
Какой вздоръ – съ его здоровьемъ! И такъ безпокойствъ слишкомъ много, да и состояніе наше достаточно для насъ и для дтей, а пиры задавать мы не можемъ. Да и съ какой стати. Мужъ довольно служилъ, кажется. —
7
Зачеркнуто:
Иванъ Ильичъ.
Да они говорятъ, что Князь все таки, какое бъ ни было его состояніе, первое лицо въ губерніи и по уму…
Княгиня.
Да еще бы.
Иванъ Ильичъ.
… и по образованію, и по связямъ, и во всхъ отношеніяхъ; и про васъ говорили, что такой дамы нтъ для пріема, что вы да Губернаторша.
Княгиня.
Однако вы ужасный сплетнікъ, Иванъ Ильичъ.
Иванъ Ильичъ.
Говорили тоже, Княгиня, про Владимиръ Петровича.
Княгиня.
Про Володю? что имъ до Володи зa дло.
Иванъ Ильичъ.
Одинъ былъ тамъ Землемеръ Берсовъ, который съ нимъ дло имлъ, очень имъ недоволенъ, и говорилъ, что ежели Князя выберутъ, то не Князь – Володька съ Натальей, – это я его слова повторяю, – будутъ предводителями.
Княгиня (строго).
Я вамъ говорила разъ и повторяю первый и послдній разъ, чтобы вы мн ни про Володю, ни про Наталью не смли говорить. – Я знаю отношенія Володи къ мужу и знать не хочу, какъ ихъ перетолковываютъ.
Иванъ Ильичъ.
Да вдь не я говорилъ, а только…
Княгиня.
Все равно, вы не должны повторять при мн.
Иванъ Ильичъ (смущенный).
Виноватъ, Княгиня, поврьте…
Княгиня.
А вотъ сходите-ка лучше къ Князю да узнайте, какъ его здоровье, и ежели онъ не хочетъ сюда выйти, то чего ему прислать туда? и не хочетъ ли онъ свжаго хлба, спросите.
Иванъ Ильичъ (встаетъ, въ дверяхъ встрчается Князь).
А Княгиня только что посылали меня о вашемъ здоровьи узнать, Ваше Сіятельство.
Князь (съ досадою размахивая руками около лица Ивана Ильича).
Ну, какое мое здоровье? разумется, скверное и еще хуже отъ того, что нтъ секунды покоя, чтобъ не прибжалъ какой не будь посолъ. «Хорошо ли ваше здоровье, какъ вы почивали?» Ахъ, тоска! (Идетъ къ чайному столу. Входитъ Сашка.)
Княгиня (длаетъ ему знаки, онъ подходитъ къ ней.)
[Княгиня]
Ну что?
Сашка.
Сказали, что придутъ.
Княгиня.
Да чтожъ онъ, всталъ? пошолъ?
Сашка.
Нтъ, все лежатъ. Я имъ еще сказалъ, [8] чтобъ изволили итти, они разсерчали, – не мшай, сказали и опять стали читать.
Княгиня.
Ну, бги еще разъ. (Встаетъ и въ сторону.) Опять это огорчить его, ахъ, Боже мой! – (Къ мужу: цлуются рука въ руку.) Здравствуй, мой дружокъ, хорошо-ли ты почивалъ?
Князь (иронически).
8
Зачеркнуто:
Прекрасно…
Княгиня (садится за столъ).
Кофею хочешь, мой другъ?
Князь.
Да. Только, пожалуйста, не сладко, какъ всякій разъ какъ сыропъ. А Валерьяна нтъ?
Княгиня.
Онъ въ саду, читаетъ, сейчасъ придетъ, мой другъ. А сухариковъ ты хочешь? (Подаетъ ему.)
Князь.
«Bestimmung des Menschen» [9] читаетъ. Какъ[же] – философъ! а что отецъ его [10] разъ говорилъ, что онъ хочетъ видть его за завтракомъ, такъ этаго нтъ. А разсуждать мастеръ. Съ попомъ объ философіи и дурней помщиковъ удивлять своими фразами, только на это и взять.
9
[«Назначение человека»]
10
Зачеркнуто: 20
Княгиня.
Да онъ вдь готовится къ экзамену, мой другъ, иногда и зачитается, увлечется.
Князь.
Ахъ, ужъ этотъ мн экзаменъ, матушка, вотъ гд сидитъ. Изъ экзамена изъ этаго выйдетъ тожъ, что изъ хозяйства, изъ, живописи, изъ службы: все начнетъ и броситъ, ужъ это я теб говорю. Я его знаю. Коли бы хотлъ учиться, такъ учился бы, пока былъ въ Университет, а не проваливался бы на экзаменахъ и меня [не] срамилъ передъ всми професорами, попечителемъ, которому я писалъ объ немъ. Шалопай и больше ничего.
Княгиня.
Ахъ, мой другъ, онъ теперь старается.
Князь.
Не можетъ онъ ничего стараться; потому что это самый пустяшный человкъ, ни на что не способный. (Обращаясь къ Ивану Ильичу.) И все отъ чего? Отъ того что матушка да тетушка, ея сестрица въ Москв, восхищались имъ и увряли всхъ и его самаго, что это геній и умный, вотъ изволите видть, а это болванъ какихъ мало – просто, какъ я его узналъ теперь въ эти 3 мсяца. – (Обращаясь снова къ жен.) Глупъ, какъ пробка, какъ этотъ Сашка, глупъ и лнивъ, и дуренъ, и все.
Княгиня.
Ахъ, что это ты, мой другъ.
Князь.
Не я этому виноватъ, а на вашей душ грхъ, сударыня. Болвану 20 лтъ, я его повезъ къ губернатору, такъ онъ войти въ комнату не уметъ, онъ 2-хъ словъ сказать не можетъ. Губернаторъ мн другъ и пріятель старый. —
Иванъ Ильичъ.
Какже-съ, это, Ваше Сіятельство, вс знаютъ, какъ они васъ уважаютъ.
Князь.
То есть онъ мальчишкой былъ, корнетомъ, когда я былъ Поручикомъ Гвардіи, и онъ ко мн бгалъ по 3 раза на день – такъ вотъ наши отношенія, но мн стыдно, совстно передъ нимъ стало за сына. Вдь онъ пофранцузски забылъ говорить, онъ не можетъ ужъ [поддержать] une conversation suivie [11] по французски, это кутейникъ какой-то, а не Князь Зацпинъ.
11
[связный разговор]