Полное собрание сочинений. Том 70. Письма 1897 г.
Шрифт:
С этой точки зрения путь, избранный Вами, может быть более успешным. Но как всё это грустно, и стыдно, и безнадежно».
171. С. А. Толстой от 21 сентября 1897 г.
* 172. П. В. Великанову.
1897 г. Сентября 21. Я. П.
Адрес Скороходова и Гастева: Нальчик. М. В. Алехин жил прежде в Нальчике, теперь давно ничего про него не знаю. Юшко адрес: Геленджик, близ Новороссийска. Желаю вам всего хорошего. Целую вашего милого сына.
Л. Толстой.
21
На конверте: Талдома, почт. станция Тверской губ., в село Егорьевское, д. Белогородских. Павлу Васильевичу Великанову.
Год в дате письма определяется датой письма Великанова, на которое отвечает Толстой.
Ответ на письмо Великанова от 16 сентября, в котором Великанов просил сообщить указанные в письме Толстого адреса.
173. В. Г. Черткову от 22 сентября 1897 г.
174. В. П. Мещерскому. Непосланное.
1897 г. Сентября 23. Я. П.
Милостивый государь
Князь Владимир Петрович,
Прочтя Ваши прекрасные замечания о миссионерском съезде в Казани,1 я не мог не пожалеть о том, как мало известно в Петербурге то, что действительно делается в России.
Вы совершенно справедливо укоряете членов съезда в том, что они могли разбирать вопрос, следует ли ходатайствовать у того самого государя, только что заповедавшего съезду заботы о церковной проповеди в истинном христианском духе, об издании закона, на основании которого, с целью противодействия расколу и ереси, во славу православной церкви, дети насильственно отбирались бы у родителей...
Судя по верным замечаниям Вашим, перепечатанным в многих газетах, все русские люди должны так разуметь, что столь жестокие2 меры, как отнятие детей у родителей, даже немыслимы в России.
Между тем мне достоверно известно, что в апреле текущего года в Самарской губ[ернии], в Бузулукском у[езде] в селении Землянке, у молоканского крестьянина Чепелева насильственно отобраны местной полицией трое детей: 12-ти, 11-ти и 2-х лет;3 у крестьянина Болотина, деревни Антоновки, отняты две девочки: 12-ти и 10-ти лет; у крестьянина Самошкина отнят единственный сын 5-ти лет. Все эти дети4 помещены в монастыри, где матерям разрешается свидание с ними только на самое короткое время и в присутствии посторонних. Отцы же вот уже 6-й месяц5 тщетно добиваются6 возвращения детей7 и даже не могут добиться объяснения, почему взяты именно у них дети.
Если одно предположение о столь жестоких и нехристианских мерах против сектантов вызвало ваши справедливые укоры, то насколько сильнее должно быть Ваше негодование против этих мер, когда они приводятся уже в исполнение.
Надеюсь, что Вы напечатаете в Вашей газете сообщаемые мною сведения, сопроводив их столь же справедливыми замечаниями о противности таких мер тому христианству, которое мы исповедуем.
С совершенным уважением и преданностью имею честь быть Ваш покорный слуга
Лев Толстой.
1897 года 23 сентября.
Ясная Поляна.
На конверте: Петербург, редакция газеты «Гражданин». Его сиятельству князю Владимиру Петровичу Мещерскому.
Впервые опубликовано В. П. Мещерским в «Гражданине» 1913, № 32 от 11 августа. По сообщению публикатора письмо Толстого было получено им лишь в 1913 г. История получения им подлинника этого письма через шестнадцать лет после его написания рассказана с такими комментариями: «Издатель «Гражданина» получил от почтенного Н. А. Шахова ценный подарок: подлинное письмо на 4-х страницах гр. Льва Николаевича Толстого на имя издателя «Гражданина», написанное в 1897 году».
Местонахождение «подлинника», полученного Мещерским, неизвестно. Напечатанный в «Гражданине» текст письма Толстого отличается от текста, публикуемого выше. Наиболее важные разночтения даются в примечаниях.
Владимир Петрович Мещерский (1839—1914) — консервативный публицист и романист; издатель газеты «Гражданин», долгие годы стоявшей во главе реакционной прессы.
1 Толстой имеет в виду замечания, высказанные Мещерским в «Дневнике» 6 сентября 1897 г., напечатанном в «Гражданине» 1897, № 71, от 11 сентября, стр. 13.
2 В «Гражданине» вместо: столь жестокие — такие
3 В «Гражданине» пропущено со слов: насильственно отобрано и до — знака сноски.
4 В «Гражданине» далее следует фраза: отняты по распоряжению Мин-ва Внутр. Дел по соглашению с Обер-Прокур. Синода.
5 В «Гражданине» далее: исходили все инстанции от урядника до Сената.
6 В «Гражданине»: вымаливая
7Дальнейший текст «Гражданина» таков: и хотя объяснения, почему они взяты. На днях один из этих родителей Чопарев [ошибка вместо Чепелев] во второй раз приехал ко мне просить помощи. Я дал ему, какие мог, письма в Петербург к лицам, которые могут помочь ему, и человек этот должен быть со своими товарищами и теперь в Петербурге.
С совершенным уважением и преданностью имею честь быть Ваш покорный слуга
Лев Толстой.
23 сент. 1897 г. Ясная Поляна.
175. Редактору газеты «Stokholm Tagblatt».
1897 г. Сентября 23. Я. П.
4 Octobre 1897.
Monsieur le R'edacteur,
Vous m’obligeriez beaucoup en publiant l’article ci-joint dans votre journal. Cet article a 'et'e traduit en Su'edois par un jeune homme Su'edois* de beaucoup de talent qui se trouvait chez moi au moment, ou j’'ecrivais l’article. Si le style n’est pas tout-`a-fait coulant, ce dont je ne puis pas juger ne connaissant pas le Su'edois, ni le manuscrit dans un 'etat de propret'e d'esirable la faute en est `a la h^ate dans laquelle l’article a du ^etre fait et envoy'e. J’esp`ere que vous excuserez l’un et l’autre et imprimerez l’article tel qu’il est si toutefois vous le trouvez assez int'eressant pour vos lecteurs.
R'ecevez, je vous prie, Monsieur le R'edacteur, l’assurance de mes sentiments distingu'es.
L'eon Tolstoy.
P. S. Vous me rendrez service en m’envoyant le №, si l’article appara^it dans votre journal, en enveloppe de lettre pour 'eviter la censure.
————————————————————————————————————
* Voldemar Langlet, c’est lui, qui m’a conseill'e de m’adresser `a votre journal.
М. Г.
Появившееся в шведских газетах известие о том, что в Норвежском стортинге, по завещанию Нобеля, разбирался вопрос о том, кому из лиц, наиболее послуживших делу мира, следует назначить определенные для этой цели 100 000 рублей, вызвало во мне некоторые соображения. Вы очень обяжете меня, напечатав прилагаемое в вашей газете.