Полное собрание сочинений. Том 70. Письма 1897 г.
Шрифт:
2 В передовой статье газеты «Новое время» 1897, № 7748 от 22 сентября автор, ссылаясь на «С.-Петербургcкий духовный вестник», писал, что съезд нt занимался «решением вопроса об отобрании детей у раскольников и сектантов» и что в решениях съезда «был совершенно устранен насильственно-принудительный характер».
3 Газета «Русские ведомости» 1897, № 254 от 24 сентября, отвечая «Новому времени» в передовой статье, сообщала об отнятии детей у молокан Потапова и Чепелева.
4 В «Самарских
Публикуемое письмо Толстого в газете «Русские ведомости» опубликовано не было.
* 177. В. М. Соболевскому. Непереданное.
1897 г. Сентября 26. Я. П.
Дорогой Василий Михайлович,
Пожалуйста, пожалуйста напечатайте эту заметку. Мне кажется, что она может быть полезна и в общем смысле и в частном случае тех молокан, о кот[орых] идет речь. И если поместите, то поскорее.
Ваш Лев Толстой.
Датируется по письму в редакцию «Русских ведомостей», к которому оно является сопроводительным. Письмо передано не было, так как Толстой заменил его другим. См. письмо № 178, а также письмо к А. Н. Дунаеву от 26 сентября, № 179.
Василий Михайлович Соболевский (1846—1913) — редактор газеты «Русские ведомости».
* 178. В. М. Соболевскому.
1897 г. Сентября 26. Я. П.
Пожалуйста, Василий Михайлович, напечатайте эту заметку. Я думаю, что она может быть полезна и в общем деле и в частном деле обездеченных молокан. В цензурн[ом] же смысле, мне кажется, совершенно безопасно. Об этой заметке зайдет к вам поговорить мой друг Александр Никифорович Дунаев. Дружески жму руку.
Лев Толстой.
Написано в конце письма в редакцию «Русских ведомостей». См. №№ 176 и 179.
* 179. A. Н. Дунаеву.
1897 г. Сентября 26. Я. П.
Дорогой друг Александр Никифорович.
Посылаю вам заметку в Рус[ские] вед[омости] о миссионерском съезде. Пожалуйста снесите ее сами и упросите их напечатать. Кажется, что они ничего не рискуют, а дело это, в особенности в связи с моими двумя письмами к г[осударю], очень важно и может произвести действие и общее и избавить от горя родителей и детей. Что именно гласит 39 ст[атья]? Если она может быть применена ко всем сектантам, то то место, где я говорю об этом, должно быть так: Статья же эта может быть приложима ко всем сектантам. Стоит...
Если же она относится к недавно перешедшим или таким, у к[оторых] дети крещены, то оставить так, как у меня написано.
Пожалуйста очень попросите их. Прилагаю письмо Соболевскому. Вы сами решите, следует ли им говорить о письмах гос[ударю].
Благодарю вас очень за адресы.1 Передайте Синджону, что Юшко телеграфирует: Приехать можно.2
Жаль, что не увижу вас больше в Ясн[ой] Пол[яне], [1 неразобр.] лучше чем в Москве. А может и приедете. Целую вас. Привет вашим.
Л. Толстой.
Сейчас передумал посылать заметку через вас. Как бы не распечатали. Посылаю ее с этой же почтой прямо в редакцию, а вы сходите к ним, как получите это письмо.3
Пав[ел] Александрович]4, верно, передал вам о том, что Черт[ков] просит переслать 1000 р.5 Вы сделайте это, как найдете лучш[им].
Печатается по листу копировальной книги из AЧ. Датируется по содержанию (см. прим. к письмам №№ 176—178).
1 Толстой имеет в виду сообщенные ему Дунаевым адреса московских богачей, к которым Толстой хотел обратиться за денежной помощью духоборам. См. письмо № 143.
2 Вероятно, Син-Джон после разговора с Толстым о жизни Юшкой его товарищей в Геленджике просил сделать запрос о разрешении к ним заехать.
3 В письме от 2 октября Дунаев сообщал, что Соболевского в Москве нет, а что заменявший его редактор Д. Н. Анучин (1843—1923) напечатать письмо Толстого отказался.
4 П. А. Буланже.
5 В. Г. Чертков в письме от 6/18 сентября просил Толстого взять у Дунаева оставленные им на сохранение 1000 рублей и употребить их на помощь духоборам.
* 180. Эльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1897 г. Сентября конец. Я. П.
My dear friend,
I send those papers for Tchertkoff.1 Please forward them to him as soon as possible.
How are you and your dear wife and children? And how are you getting on with the translation? —
Дорогой друг,
Посылаю прилагаете бумаги для Черткова.1 Пожалуйста, доставьте их ему возможно скорее.
Как поживаете вы, ваша милая жена и дети? И как идет у вас дело с переводом? —
Печатается по фотокопии. Подпись не воспроизведена. Датируется на основании ответного письма Моода от 12 октября нов. ст. из Англии.
1 Какие бумаги Толстой послал Черткову, неизвестно.
* 181. Э. Ф. Чарноцкому. Неотправленное.
1897 г. Сентября конец. Я. П.