Полное собрание сочинений. Том 73. Письма 1901-1902 гг.
Шрифт:
Под понятием истинной религии я разумею религию, доступную всем людям, основанную на разуме, общем всем народам, и поэтому уже обязательную для всех.
Основа этой религии выражена в евангелии словами: «Делай другим то, что желал бы, чтобы делали тебе. В этом закон и пророки». Если бы только эта основа была осознана, как единственная религиозная основа для всех людей, эгоизм, который всегда готов пожертвовать благом своего ближнего для достижения своих целей, исчез бы сам собой. Таким образом, я признаю причиной как вообще зла, так в частности и войны, единственно незнание истинной религии.
Точно так же я не совсем согласен с вами относительно
Если люди братья, то не может быть ни императора, ни генерала, ни подданного, ни солдата. Между братьями никто не имеет права командовать, никто не обязан повиноваться. Все должны повиноваться богу, а не людям, приказания которых чаще всего противны закону бога.
По-моему, войны не прекратятся до тех пор, пока каждый не проникнется до такой степени религиозным требованием не делать другому того, чего он не желал бы, чтобы ему делали, что никто не в состоянии будет принять на себя обязательства итти на военную службу, которая есть не что иное, как приготовление к убийству, акт, наиболее противоречащий закону взаимной любви, так как каждый человек дорожит больше всего жизнью, и потому желание лишить его этого и значит — делать то, чего не желали бы, чтобы делали вам.
Я верю, что везде, как и у вас в Персии бабиды,1 есть люди, исповедующие истинную религию, и, несмотря на все преследования, которым подвергаются эти люди везде и всегда, их идеи будут распространяться всё больше и больше, и, наконец, восторжествуют над варварством и жестокостью правительств и в особенности над теми обманами, в которых правительства стараются держать свои народы. Не правительствами будут уничтожены войны. Напротив, правительства всегда будут стараться вызывать национальную ненависть, чтобы сделать необходимым войско, которое одно только и составляет их силу и смысл их существования.
Войны могут быть уничтожены только отдельными личностями, которые от них страдают. Войны будут уничтожены только тогда, когда истинная религия будет настолько распространена, что большинство людей готово будет скорее пострадать от насилия, чем употреблять его, и, отказываясь поступать на военную службу, сделает войну совершенно невозможной.
Благодаря вас еще раз за ваше письмо и за вашу поэму, прошу вас, князь, принять уверение в моем совершенном уважении и лучших чувствах.
Не пишу своей рукой, потому что, будучи больным, прикован к постели.
Лев Толстой.
Июля 10/23.
1901.
Тула. Россия.
Написано и датировано рукой Т. Л. Сухотиной, подпись собственноручная. Отрывок, без указания фамилии адресата и точной даты, в переводе на русский язык впервые опубликован в журнале «Россия» 1924, 3 (12), стр. 179—180.
Князь Мирза Риза Хан — иранский сановник, дипломат, занимал пост иранского посланника при Александре III и Николае II. Иранский поэт (псевдоним Даниш).
При письме от 29 июня 1901 г. Мирза Риза Хан прислал перевод своей оды «Мир», посвященной Гаагской конференции 1899 г. (он был делегатом на этой конференции).
1 Бабизм — магометанская секта.
* 114. Ж. А. Пети (J. A. Petit).
1901 г. Июля 13. Я. П.
Cher fr`ere,
Vous m'excuserez de ce que je n’emploie pas le titre eccl'esiastique qui n’a aucun sens pour moi, mais que j’emploie celui de fr`ere qui a la m^eme signification et importance pour vous comme pour moi.
Je vous suis tr`es reconnaissant pour l’envoi de votre livre. J’ai lu et relu la d'eclaration que j’admire beaucoup et n’ai fait que feuilleter le reste qui n’a pas d’int'er^et pour moi. Votre belle exposition des vrais principes chr'etiens m’est une nouvelle preuve de ce que l’^ame humaine est chr'etienne par naissance, comme le disait un des p`eres de l’'eglise1 ou plut^ot le vrai christianisme correspond parfaitement aux besoins spirituels de l’homme.
Les id'ees que vous 'emettez dans votre d'eclaration sont les m^emes que celles auxquelles je suis arriv'e en 'etudiant l’'evangile et en y cherchant la solution du probl`eme de ma vie. La m^eme solution est donn'ee presque dans toutes les religions en leur essence et le plus clairement dans celle des brahmanes. Je dis que je n’ai fait que feuilleter le reste du livre parceque j’y trouve le vain effort, si souvent r'ep'et'e, de concilier les superstitions eccl'esiastiques avec la v'eritable doctrine de J'esus. Je crois que nous servirions Dieu plus conform'ement `a sa volont'e en abandonnant compl`etement tous les dogmes et toutes les traditions contraires `a notre notion de la v'erit'e plut^ot que de concilier ces dogmes et traditions avec la v'eritable doctrine chr'etienne une fois qu’elle nous est r'ev'el'ee. Je vous prie, cher fr`ere, de m’excuser pour la sinc'erit'e peut-^etre trop rude de ma lettre et d’accepter l’assurance de la parfaite consid'eration de
Дорогой брат,
Простите меня, что я не употребляю церковного обращения, которое не имеет для меня ни малейшего смысла, а употребляю обращение «брат», которое имеет те же самые смысл и значение для вас, как и для меня.
Очень вам признателен за присылку вашей книги. Я читал и перечитывал декларацию, которой восхищаюсь, и лишь перелистал остальное, не представляющее для меня интереса. Ваше прекрасное изложение истинных христианских принципов является для меня новым доказательством того, что человеческая душа по природе своей христианка, как это говорил один из отцов церкви,1 или, скорее, что истинное христианство вполне согласуется с духовными потребностями человека.
Положения, которые вы излагаете в своей декларации, те же самые, к которым я пришел, изучая евангелие и стараясь найти в нем решение задачи моей жизни. То же решение дано почти во всех религиях в их основной сущности и наиболее ясно в браманизме. Я говорю, что лишь перелистал остальную часть книги, потому, что я нахожу в ней тщетную попытку, так часто повторяемую, примирить церковные предрассудки с истинным учением Христа. Мне думается, что мы служили бы богу более согласно его воле, отбросив совершенно все догматы и все традиции, противоречащие нашему пониманию истины, чем пытаясь примирить эти догматы и традиции с открывшимся нам истинным христианским учением. Простите мне, дорогой брат, быть может, слишком резкую искренность моего письма и примите уверение в совершенном уважении