Полное собрание стихотворений
Шрифт:
Во злобе вашей пребывать!
К блаженству вам не возвратиться.
Престаньте злу рабами быть.
Пора его вам позабыть
И к добродетели стремиться.
К этому же замыслу, по-видимому, относится следующий зачеркнутый в рукописи отрывок под названием «Ода»:
Скажите, долго ль, человеки,
Вам в злобе вашей
И целые текущи веки
Неистовствами наполнять?
Ужель вы им не насыщенны,
И всё ль еще вы устремленны
Тьму оного вновь умножать?
На то ль творец всея вселенны
Тогда, когда вас сотворил,
Вложил в вас ум, сей дар священный,
И тем пред тварью отличил,
Чтоб в зло вы дар сей обращали
И самым тем бы оскорбляли
Того, кто дар сей вам вложил?
Добро творить вы сотворенны
И вот на что вам разум дан.
А вы ко злу лишь прилепленны,
Всяк человечеству тиран.
Уж время злобу вам оставить
И человечество восставить
И восприять сей светлый сан.
Описание частной скупости. Впервые — изд. Грота, стр. 364.
Переложение псалма Ломоносова. Печ. впервые по автографу. Переделка «Приложения псалма 14» Ломоносова («Оды духовные. Ода 2»). Стихотворение Ломоносова, положенное на музыку, было популярно в XVIII в. Хемницер близко следует за своим оригиналом, придавая каждому стиху противоположный смысл. Вариант ст. 1: «Господи, кто обитает» соответствует начальному стиху «Приложения псалма 14».
Злачные места — здесь: богатые дома, дворцы.
РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Ода на славную победу, одержанную победоносною армиею ее императорского величества над неприятелем при городе Журже, и на за владение оного города февраля 4-го дня 1770 года. Впервые — отдельное издание, СПб., б. г. Первое из известных печатных произведений Хемницера. (Ода 1769 г., указанная Н. И. Новиковым в «Опыте исторического словаря...», не разыскана.)
Журжа — город Джурджу на левом берегу Дуная (в настоящее время принадлежит Румынии); во время русско-турецкой войны 1768—1774 гг. был сильно укреплен и неоднократно переходил из рук в руки.
Монархиня — Екатерина II.
Днесь — ныне, теперь.
Оркан —
Мустафа — султан Турции Мустафа III (1717—1774); правил страной с 1757 по 1774 г.
Агаряне — здесь: турки (по библейскому преданию, произошли от Исмаила, потомка рабыни Агари).
Марсовые дети — воины; Марс (римск. миф.)—бог войны.
В Нептунов край — на дно моря; Нептун (римск. миф.) — бог моря.
Минерва (римск. миф.) — богиня мудрости; имеется в виду Екатерина II.
Стадо срацин — толпа турок. Сарацины — общее наименование мусульман в средние века.
Десница — правая рука.
Чтоб Мустафе покорну быть — т. е. чтобы Мустафа был покорен. И от врагов же поощрении. Имеется в виду Франция, которая в этой войне поддерживала Турцию.
Валлохия, Молдавия — в XVIII в. придунайские княжества, находившиеся под властью Турции; по Кучук-Кайнарджийскому мирному договору (1774) перешли под протекторат России.
Хотин — город в Молдавии, важный стратегический пункт, взятый русской армией в 1769 г.
Стамвуль — Стамбул.
Ода на славную победу... над турками и татарами при устье реки Кагулы... июля 21, 1770 года. Впервые — отд. издание, СПб., 1770 (отпечатано в августе 1770 г., на счет автора, в количестве 100 экз.). Печатные экземпляры оды издателям Хемницера известны не были (см.: В. П. Семенников. Материалы по истории русской литературы и для словаря писателей эпохи Екатерины II. СПб., 1914, стр. 131—132); один из них ныне хранится в Библиотеке Академии наук СССР (Ленинград).
Кагула (Кагул) — река в Бессарабии, приток Дуная, где русские войска под командованием Румянцева одержали победу над вдесятеро сильнейшей турецкой армией, остатки которой ушли за Дунай.
Агаряне, Мустафа — см. выше.
Сиятельнейшему графу Алексею Григорьевичу Орлову... на вторичное из Архипелага в Санкт Петербург прибытие. Впервые — отд. изд., СПб., 1773. В библиографии сочинений Хемницера не учтено.
А. Г. Орлов (см. примеч. к «Сатире на прибыткожаждущих стихотворцев», стр. 333) приезжал в Петербург после Чесменской битвы, 4 марта 1771 г., а 28 июня вновь отбыл с несколькими кораблями к островам Архипелага. Вторичный его приезд в Петербург состоялся в конце 1773 г.
Марс (римск. миф.) — бог войны.
Герой! остави мысль, чтоб с нами вновь расстаться. Орлов был недоволен планом мирного договора с Турцией и стремился активизировать военные действия, чтобы добиться более выгодных условий мира.
Письмо к другу моему Якову Даниловичу г<осподину> Мерлину на день рождения его октября 1 1772 года. Печ. впервые по автографу. Стихотворение, по-видимому, осталось незаконченным; сохранились черновые наброски продолжения, не составляющие связного текста.