Полоса неудач
Шрифт:
– Не всегда. В этом ты убедишься.
Лиза долго возилась в ванной и когда вышла от туда в белой, короткой, ночной рубашке, я по глазам ее увидел, что она шла в омут...
Проснулся утром рано. Лиза мирно посапывает на подушке рядом. Тихонечко поднялся, оделся и выбрался из номера.
Администратор подремывал за стойкой, я его окликнул.
– Эй...
– Господину что то нужно?
– открыл глаза пожилой человек.
– Нужно. Мне нужны свежие цветы.
– Разве в вашем номере недостаточно цветов?
– Мне не надо для номера, мне они
– Я понял, господин. Я сейчас пошлю мальчика, он принесет их.
– Вот тридцать долларов, хватит?
– Вполне.
Из-за шторы вынырнул сонный парнишка. Администратор ему объяснил что то на родном языке и тот, схватив деньги исчез.
– Господину еще что то надо?
– Да. В этом отеле отдыхают японцы?
– Да, господин.
– Прекрасно.
– Не подскажет ли мне господин, как его фамилия.
– Шатров, Николай Шатров.
– Если мне память не изменяет, к вам пришла почта.
– Почта?
Я изумлен. Только прилетел в Турцию и надо же, уже пришла почта. По моему я никому адреса не давал. Администратор копается в пачке конвертов и протягивает мне два письма. На одном, корявая надпись на английском языке: "Николаю Шатрову." Другое - чувствуется официальное, четко напечатаны буквы: "Отель... номер 37, Шатрову Н." Надо же даже мой номер узнали. Отошел в сторону от стойки и раскрыл первое письмо. На листке несколько полу печатных фраз по-английски: "Господин Шатров. Мы вас советуем не заключать сделку с японцами. Если вы это сделаете, последствия будут непоправимы." Второе письмо на русском языке: " Господин Шатров. Я рад, что вы прибыли в этот отель и сдержали свое слово. Предлагаю встретится завтра в 18.00. в номере 96. С уважением. Кабасаки." Завтра, это значит сегодня. Я возвратился к стойке. Администратор вопросительно смотрит на меня.
– У вас в отеле есть детектив?
– спрашиваю его.
– Да, господин.
– Можно мне с ним встретится?
– Да, господин. Если вы подождете в холле минут десять, я его вызову.
– Я подожду.
Сажусь в кресло и начинаю перебирать в памяти, кому же я насолил...
Передо мной появилась Нед Гамильтон, та самая, с которой я вчера встретился в баре. Сейчас она одета более скромнее, чем в тот раз, свободное платье, многочисленными складками, небрежно прикрывает самые соблазнительные места.
– Здравствуй, Николай.
– Привет, Нед.
– Зачем меня звал?
– Я тебя не звал.
– Мне администратор сказал, что ты ищешь детектива.
– Ты, детектив?
Мне показалось, что у меня крыша поехала, такая красотка и вдруг...
– Не удивляйся. Я детектив. Вот мой жетон.
Она из маленькой сумочки, подвешенной через плечо, выдергивает удостоверение, очень похожее на полицейское.
– Но ты же вчера...
– Вчера у меня был выходной день. Так что у тебя произошло?
Я протягиваю ей письмо с угрозой. Нед внимательно изучает надпись на конверте, осторожно вскрывает письмо и читает. Потом подтаскивает ко мне свободное кресло и садится в него.
–
Я не стал ничего утаивать, рассказал ей чем занимаюсь, с кем у меня сделки и где встречаюсь с японцами.
Нед не перебивала, внимательно выслушала и когда я кончил сказала.
– Николай, оставь мне всю почту, что ты получил сегодня.
– Приглашение японцев тоже?
– Да. Я думаю, что здесь затевается что то серьезное. Мне надо сходить в полицейское управление и кое что уточнить.
– У тебя есть подозрение?
– Да, и очень плохие.
– На.
Я протягиваю ей второе письмо. Она вскрывает его и морщится.
– Здесь славянские буквы.
– Написано по-русски.
В это время в холл с шумом вошел мальчишка - посыльный, с огромнейшим букетом цветов. Он подтащил их ко мне и положил их на столик.
– Господин, вот.
– На доллар.
Я протягиваю ему деньги и мальчик кланяясь, уходит за свою штору рядом с администратором.
– Это куда столько?
– изумляется Нед.
– Моей жене.
– Счастливая твоя жена. Была бы я на ее месте, так не отпускала тебя бы с кровати все время...
– Как я доволен, что ты не моя жена. Скажи, Нед, а как ты совмещаешь обязанности детектива и вот с тем, что... было вчера.
– Никак. Свободное время - мое личное время и никому не должно быть никакого дела, как я его провожу. Только ты не подумай, что я как шлюха бросаюсь на мужиков. У меня есть с кем спать, но красивые, нормальные мужчины всегда привлекали и я с удовольствием стараюсь завести с ними знакомства.
– Ты меня извини, Нед, но скоро проснется моя девушка и я хочу во время вручить подарок.
– Конечно. Ты сегодня иди спокойно на встречу с японцами, а я займусь этими угрозами и постараюсь тебя подстраховать.
Гамильтон встает и уходит куда то в конец холла, где мелькают многочисленные двери. Я забираю цветы и иду в свой номер.
Лиза еще спит. Осторожно заваливаю ее тело цветами, а несколько самых крупных роз необычно сиреневого цвета, кладу на столик перед ее головой и на цыпочках убираюсь в гостиную.
Она стояла еще полусонная, в тонкой ночной рубашечке, в дверях и осторожно, двумя пальчиками, держала в руке розу.
– Это мне?
– Тебе..., - я подошел к ней, - за изумительную ночь, за терпение, за радость прекрасной любви.
Осторожно прикоснулся губами к ее щеке. Она уронила розу и обняла меня за шею.
– Спасибо, Коля.
И тут наши губы сошлись. Это был самый удивительный поцелуй.
Наша грымза спустила вожжи, где то забилась толи в номере, толи на пляже и теперь туристы постепенно набирают обороты активного отдыха. У многих на столах видны бутылки вина, пива, тарелок с экзотической пищей и фруктов. Не скажу, что вина здесь приятные, так ерунда, сущий суррогат, хуже наших, но водка отменная, вся привезена из России. Катя и ее мама сосут коктейли, я начинаю день со стопочки "Столичной", одна Лиза отказалась принимать спиртное.