Полтора кролика (сборник)
Шрифт:
Муж. Дудки! Я у себя дома!
Блюститель порядка. Отлично. Я не настаиваю. Вы – дома. Вам малы ваши брюки, вот в чем загвоздка. Посмотрите, мадам.
Муж. Что он несет! Ты понимаешь хоть что-нибудь?
Блюститель порядка. Вам малы ваши брюки, из чего я заключаю, что ваши брюки не ваши.
Муж (опешив). А чьи?
Блюститель порядка. Мадам?
Жена. Это брюки моего
Блюститель порядка. Вот что хотел я услышать! Вы надели брюки мужа мадам!
Муж. Муж мадам – это я!
Блюститель порядка. Не смешите.
Пауза. Супруги, похоже, лишились дара речи – ошеломлены. Милиционер ходит по комнате.
Случай действительно нестандартный. Но я уже во всем разобрался. В оправдание своей медлительности, мадам, должен заметить вам, что вопреки распространенному мнению, многие работники органов правопорядка запоминают лица крайне неудовлетворительно. К сожалению, я отношусь к их числу. Нечто подобное наблюдается среди продавцов крупных универсамов. Бесконечная смена лиц, мелькающих перед глазами, угнетает некоторые участки коры головного мозга, и главным образом – ответственные за память. Скажу больше, для представителей силовых структур нашего профиля человеческое лицо – не самое главное. Мы редко смотрим на лица. Однако разденьтесь до трусов, и я не буду сомневаться ни единой секунды. Вы или не вы. Вы! Вы не были у Рудокопова!
Муж. Где же я был?
Блюститель порядка. Вы были в вытрезвителе. В нашем!
Муж. Убирайтесь вон сию же секунду!
Блюститель порядка. (поиск поддержки). Мадам?
Жена. Нет, это, правда, недоразумение…
Блюститель порядка. (с укоризной качая головой). Мадам… Разве я вас хоть в чем-нибудь упрекнул? Вы поступили гуманно.
Муж. Он сумасшедший!
Блюститель порядка. Вы, а не я, это вы, Евгений Денисович, повели себя, словно безумец! Неужели вам кто-нибудь угрожал? Неужели вы думали, что вам накостыляют?… Мы живем еще до известной степени в правовом государстве!.. Ну, спокойно, спокойно, все позади… будем друзьями… Идемте, идем… нас ждут…
Муж. Не пойду!.. Никуда не пойду!..
Блюститель порядка. Но я вас очень прошу… Я прошу вас, как читатель, если хотите, писателя… Пожалуйста… Вы побудете, и мы вас отпустим. Вам надо побыть. А иначе – абсурд.
Муж. Настя, Настя…
Жена. Гриша, он по-своему прав… пожалуй, тебе лучше пойти, как ты считаешь?…
Муж. Куда?
Жена. Ну, туда… Неважно куда… Гриша, я тебя выручу, ты не бойся, иди. Ты веришь мне? Или не веришь?
Муж. Почему я должен куда-то идти?
Жена. Ну как же ты не поймешь почему? Или ты, или не ты… Ну не будь эгоистом. Иди же. Так надо.
Муж.
Жена. Те м более, тебе нечего опасаться.
Блюститель порядка. Мадам, обещаю, мы вернем вам одежду вашего мужа.
Жена. Положись на меня, мой ненаглядный, и совесть наша будет чиста… (Целует мужа.)
Блюститель порядка. Клянусь, мадам, ни один волос не упадет с головы Евгения Денисовича!
Муж. Я не Евгений Денисович! Я не писал роман «Облом»!
Блюститель порядка. (с иронией). Да, конечно, вы были у Рудокопова.
Муж. Но ведь я не в шкафу! Настя, ведь я не в шкафу?!
Блюститель порядка. Идемте, идемте, там разберутся. (Уводит.)
Жена подбегает к шкафу. Трогает дверцу.
Жена. Евгений Денисович… Евгений Денисович!.. Вы спасены!
‹…›
Блюститель порядка. Между тем вам малы ваши брюки, вот в чем загвоздка. Посмотрите, мадам.
Муж. Что он несет! Ты понимаешь хоть что-нибудь?
Блюститель порядка. Вам малы ваши брюки, из чего я заключаю, что ваши брюки не ваши.
Муж (опешив). А чьи?
Блюститель порядка. Мадам?
Жена. Подожди, дорогой, но эти брюки действительно не твои!
Муж. Разве?
Жена. Это брюки Рудокопова!
Муж. Не может быть!.. Я не знаю, как это могло получиться…
Жена. Так ты был у Рудокопова?
Муж. Да… но…
Жена. Ты действительно был у Рудокопова???
Муж. Настенька… я… был у Рудокопова… но это совсем не то, о чем ты подумала…
Блюститель порядка. Он был в нашем вытрезвителе!
Жена. Не рассказывайте мне сказки! Я знаю, где он был!
Муж (потерянно). На самом деле… я был в вытрезвителе…
Блюститель порядка. Что я говорил!.. Идемте, Евгений Денисович!
Жена. Какой он Евгений Денисович!
Муж. Настенька… он прав… я действительно был в вытрезвителе… Ну, что ты, Настенька, какой еще Рудокопов?… я пошутил… я не был у Рудокопова…
Жена. Был! Был! Был!
Блюститель порядка. Мадам, клянусь честью, мадам, Евгений Денисович был в нашем медвытрезвителе. Не волнуйтесь, мадам, мы вернем вам одежду вашего мужа. Идемте, идем…