Полынный мой путь (сборник)
Шрифт:
Факты не спрятать. Аттила в V веке «соединял под своей властью обширные страны Германии и Скифии… подчинил себе острова океана». [Гиббон Э. Т. III. С. 380–381.] А каким мог быть государственный язык в стране тюркского владыки? Читатель ответит и сам.
Здесь же хочу обратить внимание на красноречивые мелочи, например, на слово «бук» (книга). Его возводят к той далекой поре, когда германцы вырезали руны на буковой древесине. Однако «буковая древесина мало подходит для резьбы и процарапывания». И все же традиция упорно связывает
Загадку легко разрешает Древнетюркский словарь. Оказывается, b"uk и впрямь имеет отношение и к дереву, и к тайне. Слово означает «лес, чаща», а в парном сочетании b"uk qat — «тайна, секрет, скрытая сущность». А вот urun переводится как «вырезанный знак». [Древнетюркский словарь. С. 614, 658, 131.] Действительно, для непосвященного вырезанные знаки выглядели как «лес густой». Свою «скрытую сущность» руны открывали только избранным. Выразительный образ дает понять, кто стоял у истоков немецкой книги.
(110) Правда, здесь есть одна тонкость, которую надо учитывать при обработке результатов. Уже до новой эры существовала практика массовых насильственных переселений. Так, Ахемениды, как и их предшественники, переселяли египтян в Бактрию, фракийцев в Азию, греков в Хузистан и т. д. А в VII в., например, «в политику императоров входит обычай заселять пустопорожние места на Востоке славянскими колонистами» с Балкан. Понятно, что это вносит свои коррективы в «генетический материал».[Фрай Р. С. 154; Успенский Ф. И. История Византийской империи VI–IX вв. С. 548.]
Впрочем, воссоздать портреты эпохи помогают творения Джотто, Каваллини, Лоренцетти, Мартини и других великих художников XIII–XIV вв. С мозаик, фресок и полотен смотрят люди, чья наружность говорит об их восточном происхождении: пропорции тела, овал лица, высокие скулы. А главное – глаза. Искусствоведы называют их миндалевидными, а тюрки – рысьими. Искусство Проторенессанса, по мнению специалистов, передает образы «не в отвлеченной византийской манере, а с большей правдивостью». [Всеобщая история искусств. Т. III. С. 46.]
Во Всеобщей истории искусств собрана тюркская галерея портретов. Люди, чья «душа наполнена Небом», вдохновляли художников на создание святых образов. И пророки, и Дева Мария, и сам Христос в искусстве Проторенессанса наделены ярко выраженной «азиатской» внешностью. Это просто нельзя не заметить. [Всеобщая история искусств. Т. III. Илл. 9–20, 21–25.]
(111) «Заимствование» сюжетов – распространенное явление. Скажем, индуисты верят, в конце «века Кали» «всадник на белом коне с пылающим мечом в руке сокрушит всех порочных и восстановит праведную дхарму». Параллели с буддийским Майтрейей и всадниками Апокалипсиса очевидны. [Бонгард-Левин Г. М., Ильин Г. Ф. C. 512; Библия. Откр 6 2–8, 19 11–16, С. 2255–2256.]
Сходство не случайно. Предание о Майдаре (Спасителе), конце света, битве добра и
Зная истоки легенды, понимаешь замешательство религиоведов. Сама идея Мессии (Спасителя) противоречит «пафосу ветхозаветного монотеизма». Именно «заимствование» сформировало христианское представление о Спасителе, более того, оно «нашло буквальные соответствия в строго монотеистическом исламе». Образ Махди, «скрытого имама» шиитов, словно списан с Майдара. Это не домыслы, а факты, они из Мифологического словаря.
И концепция Великого переселения дает им логичное объяснение, отвергая унизительную «торговую версию» распространения Божественного слова. Не караванные пути были «путями веры», не на Западе начинались они. Тюрки, чья «душа наполнена Небом», проложили их. Отсюда: «Свет начинается с Востока». [Вербицкий В. И. С. 111–142; Мифологический словарь. С. 368–370, 333, 366, 368, 371, 362–363, 354.]
(112) А вопросы эти не праздные. Считается, что текст Книги Иудифи не имеет исторической и географической основы. Да, Нагорная страна там упоминается неоднократно. [Иф 1 6; 5 1–20; 6 7; 10 11 и др.] Но где искать ее? Комментаторы христианской Библии пишут: место описываемых событий «невозможно определить на карте, несмотря на кажущиеся топографические уточнения». Более того, «многие из этих названий неизвестны и звучат странно». Почему? Непонятно.
И хронология текста нарушена: «возвращение из плена, которое произошло при Кире, представлено как свершившееся событие»… Верно. Похоже, сыны Израиля, халдеи и Месопотамия просто «вписаны» в готовое предание позже времени его создания. Это не мое заключение, так считают и богословы: «Отправными точками служили реальные факты, которые свободно комбинировались».
Кстати, реальные факты потом «свободно комбинировались» и в словах Иеремии, знавшего о несокрушимости «железа северного» [Иер 15 12]. Теологи отмечают: «Особенностью Книги Иеремии является значительное расхождение между ее еврейским текстом и греческим переводом… Объяснения этих явлений до сих пор не существует».
Если вернуться к первоисточнику, а главное к логике событий, то жители Нагорной страны жили прежде в другом месте и поклонялись «Богу Неба, Богу, Которого они познали» [Иф 5 7–8]. Но выражение «Бог Неба» (Тенгри) христианские комментаторы Библии считают «персидским» и с деликатностью сообщают: «В Библии оно влагается в уста неиудея, говорящего о Боге Израиля». Иными словами, Бог Небесный (Тенгри) стал Богом Израиля после того, как царь Кир отпустил евреев из плена… Это, конечно, так. И я подробно рассказываю о том в книге «Тюрки и мир: сокровенная история». Здесь же хочу обратить внимание на любопытную деталь.