Помолодевший мастер войны 3
Шрифт:
— Добло позаловать, лусские длузья, — охранник в традиционном китайском костюме на входе старательно коверкал слова, чтобы выглядеть глупее, чем он есть. Хотя я был уверен, что он может говорить вообще без акцента.
Его умные глаза очень внимательно рассматривали всех. Но я был спокоен за себя, Кеша поработал на славу.
На шее у меня висел медальон, похожий на те, что надевают на преступников-магов, чтобы не пользовались силами. От него сильно зудела кожа, зато он просто блокировал мою Ци, но не поглощало её. Если что, сниму с себя и сразу
Ещё пара человек дежурили у машины. Если мы поднимем тревогу, один сможет прорваться, используя свои способности, чтобы вручить мне меч.
— Вы заказывали столик? — спросил охранник.
— Да, — густым голосом сказал Дроздов и важно вскинул голову.
Его усы выкрасили в рыжий и приклеили бакенбарды, что сильно изменило его внешний вид. Кеша стал блондином, а я брюнетом, обладателем аккуратной бородки и длинных волос, завязанных в хвост. Магические сканеры выявили бы нас на раз-два, но амулеты помогут скрыться от них. Любой сканер скажет, что наши способности в лучшем случае «филины» первого класса.
— Тогда плахадите, — охранник ещё раз с подозрением окинул нас взглядом и открыл дверь. — Сегодня людно, много гостей.
Мы вошли в тёмный зал с низкими потолками. Почти все столики были заняты, кроме нашего и ещё одного, в тёмном углу, где не было света. У дальней стены был проход, закрытый красной занавеской с золотым рисунком дракона. Там стояли два охранника, которые мрачно смотрели на зал.
Значит там закрытая зона, но также там можно будет встретить генерала клана Чао.
— Пока ждём, — предложил я. — Обедаем, и подумаем, что делать дальше.
Ким незаметно просканировал столик, чтобы убедиться, что здесь нет подслушивающих артефактов. Да, тут могла быть радиотехника, но как бороться с этим, мы пока не знали. Но она не такая чуткая, как артефакты.
Мы расселись на удобные стулья с мягкими подушками, а высокая официантка, очень красивая молодая китаянка, принесла нам меню.
— Сегодня особое блюдо от шеф-повара — мясо Го Бао Жоу и ещё свинина в кисло-сладком соусе, — сказала она и улыбнулась.
— Тогда это мы и будем, — я, как человеку, понимающий в китайской кухне, сам выбрал за всех, как мы и договорились. — Ещё чай Би Ло Лунь и водку байцзю.
Полковник просиял, а Кеша расстроился. Но прийти в ресторан и не заказать спиртное — может вызвать лишние вопросы.
Девушка ушла, а мы посмотрели ей вслед, любуясь её изящной фигурой. А потом посмотрели на проход.
Теперь надо думать, как туда проникнуть. Я мог говорить на кантонском без акцента, но я больше не походил на китайца. Определённый план у нас был, но мы понимали, что придётся ориентироваться на месте. Ведь что скрывается за той занавеской, не знал никто в тайной службе.
— И когда начнём ужин? — спросил полковник, имея в виду, сразу ли мы начнём план
— Сначала вспомним былые времена, — сказал я. — Когда мы…
План придётся корректировать.
Оба телохранителя отодвинули занавески. В общий зал вошёл китаец.
Очень высокий, больше двух метров, и очень толстый лысый человек в красном кимоно и чёрных штанах. Он осторожно босиком шёл с краю, чтобы не задеть столики с посетителями. Несмотря на его габариты, он двигался осторожно и даже грациозно.
— Кто это? — очень тихо спросил полковник.
— Это мастер Кабан, — прошептал я. — Его считают первым номером рейтинга восходящих мастеров Кунг-Фу. Он близок к статусу великого мастера. Этот человек невероятно силен. Он нас не пропустит.
Я не преувеличивал. Мастер Кабан ужасающе быстрый и сильный, и даже я, когда ещё был Ли Чан Саном, сомневался, что смог бы с ним сладить. Наш бой закончился бы в ничью и мне бы пришлось дать признание Кабану на статус великого мастера. Но мастер Кабан не стал бросать мне вызов, хоть и имел такую возможность. Он признал моё старшинство и опыт без боя. Сейчас такой привилегии не будет, ведь мастер Кабан меня не узнает.
Только как Чао умудрились заполучить такого человека в телохранители своему генералу? Они не смогли бы заставить его меня убить, потому что он никогда не нападает первым. Но в качестве телохранителя он незаменим.
Мастер прошёл в дальний тёмный угол и сел за стол. Официантка тут же принесла ему тарелку с парящим супом.
А у меня в голове созрел план.
— И что нам делать? — спросил Дроздов, потирая шею под воротником.
— Познакомьтесь с ним, полковник, — предложил я. — Он дружелюбный и хорошо знает русский. А вы, Кеша… успеете сбегать в аптеку?
Глава 21 — За красной занавеской
— Успею, — ответил Кеша. — Тут аптека как раз поблизости. А что вам надо, барон?
— Слабительное.
— И всё?
— И всё, — кивнул я.
Кеша без лишних вопросов ушёл. Не знаю, понял ли он мой план, но, пожалуй, мою задумку было несложно раскусить. В конце концов, совершенно глупо полагать, что слабительное нужно для меня.
— В недавнюю рыбалку я такую здоровую щуку поймал! — воскликнул полковник и раздвинул широко руки — Метровая! Даже вытянул с трудом!
Дроздов отлично умел плести истории одна за другой. Это было шумно, но так даже лучше — бурные рассказы привлекут куда меньше внимания клана Чао, чем тихое перешёптывание.
Мастер Кабан очень быстро уничтожал первую порцию супа. Я знал, что будут ещё. Он не наестся одной порцией, и я был уверен, что Кеша успеет принести слабительное. Сражаться с мастером Кабаном я не имел никакого желания. Мне его не победить, но и он не сможет одолеть меня. Наше сражение закончится ничьей, так что я решил использовать хитрость.