Попаданка в семье драконов
Шрифт:
На обращённых к ней лицах парней такое же тоскливое разочарование, как и у девчонок.
– Что рты пооткрывали? – взрыкивает Дарион. – Вилки в руки и вперёд, время не ждёт.
У меня мелькает крамольная мысль вызвать Арена и умолять о спасении, но я беру вилку и втыкаю её в сочный кусок рыбы: Дарион прав, время не ждёт.
***
Отпускает нас Дарион ближе к полуночи… ну как отпускает: просто сдаётся, поняв, что лёгшая на землю и
– Девочки сдаются, а мальчики как? – грозно уточняет Дарион.
Мальчики молчат, но опущенные алебарда и секира говорят сами за себя.
«А я бы пострелял», – капризно напоминает о себе Пронзающий.
– Идите, хлюпики, – отмахивается Дарион и отходит к своим гвардейцам.
А мы… ну мы с неожиданной прытью уносимся с площадки.
– Какие вы ещё резвые, – несётся нам вслед.
Мы припускаем вперёд. Возле дворца, когда уже попадаем в свет узких окон, Вильгетта падает на траву, за ней Иссена, валится рядом Ника, я. Парни сначала опускаются на колени, отпускают оружие и впиваются в траву пальцами.
– Спаслись, – хрипло смеётся Бальтар. – Я уж думал, он нас до утра гонять будет.
– Я не боевой маг, – стонет Вильгетта. – За что мне это?
– А я магистра Саториуса ещё зверем считала, – сипит Иссена. – Но всё познаётся в сравнении.
– Как говорил один наш знаменитый полководец, – я вскидываю руку. – Тяжело в ученье – легко в бою. Мы ещё скажем спасибо Дариону за то, что он нас подготовил.
– Когда-нибудь, – соглашается Вильгетта. – Но очень нескоро.
– А что это нескоро? – доносится из темноты бас Дариона. – Я сейчас хочу…
Наши лица в падающем из окон свете бледны и перекошены страхом.
– Бежим! – предлагаю я.
Сначала на четвереньках, а потом и на своих двух, мы бросаемся прочь, в темноту живой изгороди. Она расступается, пропуская нас сквозь свой лабиринт, и вслед несётся смех Дариона:
– Да у вас ещё полно сил!
Через растительные лабиринты, спотыкаясь, натыкаясь друг на друга и смеясь, мы минуем модернизированную беседку и выскакиваем на другой стороне дворца. Опять валимся на траву, тяжело дыша и смеясь.
Завтра Дарион, скорее всего, припомнит нам этот побег и заставит тренироваться ещё серьёзнее, но сегодня, сейчас, несмотря ни на что, нам просто весело.
Глава 27
– И чем это вы тут заняты? – Геринх приближается к нам со стороны портального камня, в блеклом свете окон посверкивает золотые нашивки мундира и струны лютни.
– Умираем, – трагично сообщает Вильгетта. – Пережить серьёзные занятия с Дарионом невозможно, поэтому мы просто… сейчас скончаемся.
–
– Салаги, – хмыкает Геринх и опускается перед Иссеной на колено, протягивает руку. – Прекрасная моя, позволь помочь…
– А я уже умерла, – она натягивает щит на голову. – Давайте вы все скажете Дариону, что я упокоилась с миром, а то я завтрашнего дня не переживу. У меня всё болит.
– Позволь помочь, – жёлтые глаза Геринх отливают зеленью.
Он заносит пальцы над струнами, тускло вспыхивают когти… Первые же хлёсткие ноты пронзают насквозь, пробираются до самого костного мозга, и в сердце зарождается трепет. Со следующего удара по струнам сердце срывается в бешеный перестук, кровь вскипает в венах, пробегает по мышцам огнём, наполняет их силой.
– Ну что, до комнат теперь дойдёте? – весело интересуется Геринх.
Оглядываюсь. В тусклом свете заметно, что остальные приободрились, сели, а парни уже вскакивают.
– Мощно, – кивает Бальтар, растирая мышцы.
– Да ладно, – отмахивается Геринх и вновь подаёт руку Иссене. – Таких хлюпиков поднять легко.
– Что это было? – расправляю плечи. Невольно выскальзывают и крылья, с шелестом поднимаются над головой.
Все с любопытством их разглядывают, Ингар даже рот приоткрывает.
Моргнув, Геринх встряхивает головой и нежно перебирает струны, но на этот раз мелодия – просто музыка:
– Я созидающий бард, могу улучшать состояние окружающих. Но когда серенады пою, дар не использую, правда-правда.
– Ты обязан присутствовать на наших тренировках, – Иссена смотрит на него почти влюблённо, но…
– А смысл? – пожимает плечами Геринх. – Вы должны научиться сражаться, несмотря на усталость, на пределе своих сил, знать этот предел. Бардов мало, в каждом бою вам такой поддержки не будет, так зачем на неё рассчитывать?
– Всё равно спасибо. – Убрав крылья, поднимаюсь и тяну за собой Нику. – Надеюсь, ты теперь здесь каждый вечер музицировать собираешься.
Засмеявшись, Геринх томно предлагает Иссене:
– Позволь проводить тебя до комнаты.
– Тогда тебе возвращаться придётся, чтобы спеть под окном, – хитро отзывается она и склоняет голову, чтобы скрыть от него улыбку.
Но со стороны её видно. Вильгетта присвистывает:
– Кажется, мы лишние.
Бальтар, закинув алебарду за спину, помогает ей подняться, предлагает:
– Провожу тебя до крыльца, раз уж дамы у нас сегодня с провожатыми.
Почему-то Ингар смотрит на меня жалобно. Но задуматься не успеваю: от дворца к нам быстро шагает дедушка. Я машу рукой и, бросив ребятам: