Попала к Викингам
Шрифт:
«...На моих глазах она стала исчезать... Я не верил своим глазам, не верил... Ни ее, ни странного человечка с узкими глазами. Я был один. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что моей девочки нет и все что она говорила, оказалось правдой. Боль сжала свои когтистые лапы в груди, я упал на колени, хватаясь за сердце. Я понял, что у меня украли, отобрали мою душу. Стиснув зубы, я вернулся в дом Рорика и напился. Два дня все искали Варю, но я молчал и пил. Наш драккар покинул земли Рорика возвращаясь домой, Бранд, который восхищался Вариными историями, как-то высказал, что Бог Один подарил нам Варю на время и внезапно отобрал решив, что ее время на нашем острове закончилось. Ни кто конечно
Говорят, время лечит, остаются лишь воспоминания, которые затупляют боль... Но я помнил все. У меня в кузнице стоит деревянное изваяние с руками одетое на деревянную голову белое сооружение, которое моя птичка именовала -парик. Мне пытались задавать вопросы, видя мое странное поведение, но я молчал. Не хотелось разговаривать ни с кем. Время летело... Через год я собрал воинов и мы отправились в путешествие...
Десять лет мы скитались по морям, странам, городам, неизведанным землям, я и не предполагал, что столько увижу и узнаю, а сколько историй с нами приключилось... Варе бы понравилось их услышать. Я отправился на восток, разыскивая землю, место под названием Гульстан, его еще именуют Страной цветов. Чан-ли сказал, что он и его воспитанница родом из этого места. Окрыленный надеждой, я искал - но все было безуспешно. Ни кто не слышал о такой земле. Но однажды мы причалили к таинственной земле туманов, и там нам встретился очень странный человек с одним глазом, он попросил нас о помощи. На его дом напали какие-то хищные твари. За три дня я и мои воины поубивали всех мерзких тварей и этот человек, подойдя ко мне спросил: Что я хочу получить за оказанную его дому услугу? Я ответил «То что я хочу, он не в состоянии мне дать» Крагахан, так его звали, только усмехнулся и пригласил меня в какой-то шалаш, я сел напротив него и он мне дал небольшой предмет, показывая что его нужно вдохнуть. Я попробовал и закашлялся, а после мне даже понравилось, я вдыхал какое-то вещество и выдыхал дым, и на душе было легко и кажется, я рассказал Крагахану о своей любви к девушке, которую никогда больше не увижу. На следующей день мы покинули землю туманов, но перед отплытием странный человек вручил мне кольцо, и какое-то заклинание, сказав, что моя женщина должна надеть кольцо и прочитать это заклинание и тогда истинная любовь соединиться во времени. Я забрал его подарок и забыл про него на долгие годы. Как я мог передать Варе кольцо и заклинание если ее рядом со мной не было, если я не смог ее отыскать. Только много лет спустя я понял, что имел ввиду Крагахон и моя душа наполнилась светом, давая мне шанс дышать, жить и верить. Я написал эти письма и положив кольцо в шкатулку вместе с заклинанием спрятал в тайник. Я верил, что его найдут и станут передавать из поколения в поколение и в один прекрасный день кольцо найдет Варю.
Я сын Гаральда Справедливого хозяина острова Ворон, Рагнар Отважный, побывавший на многих неизведанных землях, встретивший разных людей и нелюдей, побывавший в сражениях, увидевший много прекрасных земель, людей, животных, наслышанный о замечательных историях и увидевший разных прекрасных женщин верю, что любовь найдет меня через века.
Мой отец Гаральд Справедливый настоял на моей женитьбе и наследниках. Вернувшись из десятилетнего похода, я вскоре женился на очень милой, скромной, любящей меня девушке. Она родила мне двух сыновей, но спустя пять лет моя жена Хельга скончалась при родах третьего ребенка. Я похоронил жену и неродившего ребенка. Я скорблю по ним до сих пор...
Письмо оборвалось... Или не было продолжения?! А где же заклинание???
Варя вскочила и метнулась вниз в гостиную, - Елизавета Андреевна?!!
– заорала она.
– Вы где?
Варя вздрогнула, когда большие настенные часы пробили восемь вечера, спохватившись, зажимая в одной руке письма, Варя примчалась в обеденную гостиную. Елизавета Андреевна уже восседала за столом.
– Где заклинание?!
– громко произнесла Варя.
– Все, что было, я тебе отдала Варенька, - забеспокоилась она.
– Но как же... Тут говориться, что с кольцом прилагается заклинание. А его нет!!! Как же я попаду к Рагнару? Ведь кольцо без заклинания, просто обычная железка, - слезы заструились по лицу Вареньки, и громко всхлипнув, она упала на кресло и разрыдалась.
Елизавета Андреевна подошла и села рядом на диван, - Варя я сохранила все, что было в шкатулке. А заклинание спрятано в самом кольце.
Варя застыла и резко подняла заплаканное лицо и посмотрела на женщину.
– Что ж вы раньше мне ничего не сказали, - и выбежала из гостиной, примчавшись в комнату, схватила кольцо и начала его крутить, потом плюнув снова побежала, спотыкаясь и чертыхаясь к Елизавете Андреевне.
– Покажите мне, где оно?!
Елизавета Андреевна осторожно взяла кольцо и надавила на черный камень, послышался тихий щелчок и камень чуть отодвинулся, а внутри лежал тоненький кусочек пожелтевшего пергамента, - Только осторожно он может рассыпаться. Принеси мне пинцет, быстро.
– Вы его уже вскрывали?
– Нет. Я случайно нажала на камень и увидела кусочек пергамента, но не вытаскивала, боялась, что он рассыпится, поэтому обратно закрыла камнем. Ну что стоишь, принеси пинцет, он в тумбочке у дивана.
Варя быстро метнулась, покопалась в ящичке и найдя пинцет поднесла его Елизавете Андреевне, та осторожно вытащила из кольца тонкий, почти прозрачный пергамент и развернула его. Там были написаны непонятные слова «Layou Swee Lavve Fannx»
– Это на каком языке?
– прошептала Варя
– Понтия не имею, - тоже прошептала Елизавета Андреевна, - Перепиши букву в букву, мало ли что случиться с пергаментом. Ручка и бумага там же, где и пинцет.
Варя снова кинулась к тумбочке, достала письменные принадлежности и срисовала буквы.
– И как это переводится?
– недоуменно спросила она.
– Позвоню Михаилу, попрошу, чтобы заехал. Это мой переводчик, который перевел письма, - Елизавета Андреевна из кармана достала телефон и через некоторое время договорилась о встрече.- Он пообещал заехать через пару часов.
Варя растерянно улыбнулась и снова умчалась в свою комнату, где снова стала перечитывать письма уже не торопясь и проглатывая каждое слово, перечитывая по нескольку раз.
Так два часа и пролетели.
***
– Уважаемая Елизавета Андреевна и Варвара, я совершенно не могу понять к какому наречью принадлежат сие слова, - поправляя на носу очки прогундосил в нос не высокий чуть лысеющий мужчина по имени Михаил, он же переводчик.
– Вы точно уверены в этом?
– не отставала от него Варвара, - Может нам стоит обратиться к другому переводчику древних языков?
– обратилась она к Елизавете Андреевне и заметила как напыжился Михаил.
– Я лучший в своем деле, - обиделся он, - И уверяю вас, эти слова не переводятся.
Варя закусила губу, и мир словно рухнул, - Может попытаться все-таки, - прошептала она.
– Мне жаль, - произнес Михаил, - Но попробуйте обратиться к профессору Лэндгору, он преподает в Англии в Королевском Университете Лондона. Он большой знаток древних языков и много книг написал о древних северных народах.
– Ну конечно!
– воскликнула Елизавета Андреевна, - Мой внук учиться в Лондоне и скорее всего он прослушивал курс у этого профессора, тем более Никита учиться на археолога. Сейчас же ему и позвоню.