Попавший в паутину
Шрифт:
Главная проблема этого подхода — он базируется на догадках и непроверяем. Своим бездействием он может обречь и себя, и город, положившись на парня, не внушающего особой уверенности. Зак слишком напоминал его братьев. И потом, разве Зак не проиграл личу? Вот — вот.
Не зная, что ему решить или откуда начать, Зориан погрузился в учебу и библиотечную работу. Разумеется, проживая этот месяц в третий раз, он не встречал трудностей в учебе — кроме Ксвима, который называл его вращение ручки отвратительным и требовал начинать снова и снова. Работа в библиотеке, напротив, была… интересна, хоть
Ему пока не показывали специальных заклинаний, как он подозревал — сначала следовало научиться другим, более срочным вещам, чтобы Киритишли или Ибери потратили время на его обучение. Попросту говоря, он не справлялся с работой. Нехитрая на первый взгляд задача по перекладыванию книг оказалась несравненно более сложной за счет многочисленных протоколов и важнейшей схемы классификации. Зориан надеялся продемонстрировать хотя бы знание основ, прежде чем просить об услуге, но прошло две недели и он понял — для этого нужно еще как минимум пара месяцев. Которых у него не было — приближался летний фестиваль.
Вот почему он последовал за Киритишли после рабочего дня, собираясь спросить насчет заветного учебника прорицания. Ибери увязалась следом, якобы по делам, но в действительности — подслушивать. Для столь скромной девушки она чересчур любопытна.
— Знаете, я хотел бы попросить о небольшой услуге, — начал Зориан.
— Продолжай, — сказала Киритишли. — Ты нам очень помог, и я с удовольствием помогу в ответ, если это возможно. Нечасто к нам приходят столь способные работники.
— А?! — растерялся Зориан. — Способный? Да я едва понимаю, что делаю, если бы вы и Ибери не помогали — блуждал бы, как безголовая курица.
— Вот поэтому я и назначила тебя в пару с Ибери — учиться. И знаешь, ты очень быстро учишься! Быстрее, чем я, когда пришла впервые, по крайней мере. По правде сказать, обычно я даю нашим студентам лишь простейшие задачи, но ты, будучи куда более усердным, получал задания продвинутого курса.
— А, — сказал Зориан после непродолжительного молчания. — Я польщен, — это была чистая правда. — Дело в том, что меня интересуют заклинания для поиска книг. Я провожу исследование по довольно малоизученной теме и испытываю нехватку материала.
— Ох! — Киритишли хлопнула себя по лбу. — И как я забыла?! Конечно, мы научим тебя, мы показываем их всем долговременным сотрудникам. Хотя они и довольно сложны, на их освоение уйдет время. Ибери покажет, что делать. И ты всегда можешь просто обратиться ко мне, я знаю библиотеку, как свои пять пальцев.
Зориан колебался — показывать или нет заклинание лича. Даже простое упоминание могло втравить его в неприятности, но, похоже, выбирать не приходится. Несомненно, на освоение заклятий прорицания уйдут месяцы, которых у него нет. Он выдернул из тетради нужный листок и протянул ей.
Киритишли изогнула бровь; Ибери, отбросив притворство, заглянула через ее плечо.
— Незнакомый язык, — уточнил Зориан. — Даже не знаю, какой.
— Хм, это будет непросто, — отметила Киритишли. — Найти сведения по фонетической записи незнакомых слов — сложная задача даже для прорицания. Если это важно, тебе лучше обратиться к эксперту — лингвисту.
— Можешь
— Нашего учителя истории? — недоверчиво спросил Зориан.
— Он также преподает языкознание, — ответила Ибери. — Он полиглот, говорит на 37 языках.
— Вау.
— Ага, — согласилась Ибери. — Он должен если не прочесть, то хотя бы определить язык. Он всегда помогает, если попросить вежливо, думаю, не откажет и тебе.
Интересно.
— А, мистер Казински, чем я могу вам помочь?
Зеномир Олгай был стар. Действительно стар. Одетый в синюю мантию — настоящую мантию, как у чародеев прошлого — и с аккуратно подстриженной белой бородой. Несмотря на почтенный возраст, движения его были уверенными, а взгляд острым, какой редко встретишь у людей и вдвое моложе. Зориан не посещал его факультатив языкознания, но по урокам истории знал — Зеномир одержим своим предметом ничуть не меньше, чем Нора Буул — математикой. Разве что он хотя бы понимал, что не все студенты разделяют его страсть.
— Мне сказали, вы можете помочь с переводом, — сказал Зориан. — У меня есть неполная запись на незнакомом языке в фонетической форме. Я надеялся, что вы можете хотя бы определить язык. Никогда не встречал ничего подобного.
Зеномир, явно заинтересовавшийся при упоминаний незнакомого языка, аккуратно принял листок с заклинанием лича. Буквально через секунду его глаза округлились:
— Где ты это взял?
Зориан, поколебавшись, определил для себя уровень правдивости:
— На меня напали. Их заклинание звучало примерно так. Хотел разобраться, что это такое.
Зеномир вздохнул и откинулся назад.
— Повезло, что в тебя не попали. Это что — то из школы магии души.
— Магии души?
— Некромантии, — уточнил Зеномир.
Зориан моргнул. Некромантия? Да, вполне естественно для лича, но какое отношение имеет некромантия к путешествиям во времени? Никакого. То есть источник его проблем — все — таки Зак.
— Эм, погодите, так что это за язык?
— Хм? А! Да, язык… Это древний маджарский, он использовался многими культурами Миасины до возвышения икосиан. Он встречается во многих руинах Коса; увы, он печально известен как язык темнейших магических ритуалов. Боюсь, ты не найдешь материалов по маджарскому в открытом доступе. Но вернемся к нападавшим. Использовавшие столь вредоносную магию — они определенно представляют угрозу.
Отступать было некуда, но и рассказывать о путешествии во времени Зориан не собирался. Он рассказал, что случайно услышал о заговоре с целью вторжения в город накануне фестиваля. Поначалу он решил, что это какой — то розыгрыш — но когда два типа в балахонах заметили его и принялись швыряться неизвестными заклинаниями, стало не до шуток. Зеномир выслушал эту чушь с неожиданно серьезным видом и велел возвращаться к себе, предоставив все преподавателям.
Ха. На удивление — обошлось, по крайней мере, его тут же не потащили в полицию; впрочем, это вполне может случиться в ближайшем будущем. Зориан нервно ходил по своей комнате, не в силах успокоиться. К добру ли, к худу ли — но он это сделал, теперь оставалось лишь ждать, какие будут последствия. Для него и для города.