Поработи меня нежно
Шрифт:
– Сожалею, но должна настоять…
– И я должна настоять на том, чтобы ты осталась. – Ее глаза сверкнули решимостью.
– Это не входило в договоренность, – сказала я, стремясь сохранить спокойствие. Может следует закатить истерику?
– А сейчас входит. Если какие-то проблемы…
Тогда она найдет другого переводчика. Я потеряю прикрытие. Почему так настаивает на моем присутствии? – гадала я, сжимая кулаки. Тем не менее, скрипя зубами, я не выдвигала других аргументов.
– Желтая комната звучит хорошо.
Как только я это сказала, выражение ее лица смягчилось, и она счастливо улыбнулась, показывая белые, идеальные зубы.
– Замечательно. Я знала, что мы поладим. Джайлс, – снова позвала она.
Позади нее появился одетый в смокинг Дженеси. У его расы была морщинистая, серая, свисающая слоями кожа.
Однажды я убила Дженеси. Женщину. Она излучала какую-то мощную энергию, которая звенела словно колокольчики, пока мы боролись.
Громкость этих колокольчиков увеличивалась, и мои барабанные перепонки почти взорвались к тому времени, как я с ней закончила.
Не глядя мне в глаза, Дженеси чопорно прошел мимо меня к машине, взял сумки и развернулся на пятках. Я без возражений позволила это сделать.
Большая часть моего оружия надежно скрыта в туалетных принадлежностях.
Даже если он будет обыскивать мои вещи несколько часов, то никогда не найдет что-то из ряда вон выходящее.
– Теперь, расскажи мне о твоем друге, – сказала посол, указывая на собаку. – Как его зовут?
– Ее имя Люц. Она подозрительно относится к мужчинам, – добавила я, погладив собаку по голове, – так что было бы лучше, чтобы мужчины-служащие оставили ее в покое.
– Думаю, это замечательно, что у тебя есть напарник, рожденный на Земле. – Лицо посла Чоу стало слегка печальным. – Мой ушел. Вирус забрал его.
Я не упоминала, что и сама родилась на этой планете.
– Сожалею о твоей утрате.
Она махнула рукой и выдавила из себя улыбку.
– Это было давно. Ты хочешь пить, моя дорогая? Уверена, что да, – ответила она за меня. – Давай пройдем в гостиную. Там выпьем лимонад и узнаем друг друга получше.
С Люц, трусившей рядом, я последовала за послом и охотно вошла внутрь, моя обтягивающая по щиколотку юбка шуршала при каждом шаге.
Холодный воздух окутал меня, проникая под одежду и лаская мою разгоряченную кожу.
Я поняла, что это краткое пребывание на солнце заставило меня перегреться.
Затем сморгнула красно-золотые пятна перед глазами и стала изучать свой новый, временный дом. Да, выглядит удобно. Но… Мои руки вновь сжались в кулаки. Я хотела свою квартиру.
Когда мы проходили по длинной прихожей, первым делом я заметила головы животных, которые украшали стены. Олень, койот, кабан, все под угрозой исчезновения, их отлов или убийство – противозаконны.
От элегантной
Она посмотрела на меня через плечо.
– Что думаешь о моем доме?
Я решила сказать правду. От этого меньше проблем.
– Из-за голов животных у меня мурашки по телу.
– Правда? – она нахмурилась, а в глазах появилось истинное удивление. – Почти всем твоим людям, казалось, это нравилось.
Моим людям? Она имеет в виду Рака или других иных? В любом случае, не это должен говорить Посол доброй воли чужих.
Мы наконец-то вошли в гостиную, которая могла похвастаться черепами животных и перьями птиц. Повсюду между ними были кружевные салфетки и вазы с цветами. Мой Бог. Это же ад.
Скрыв гримасу, я ждала, пока Клаудия сядет в цветочное кресло, а потом опустилась на розовый диван напротив нее. Люц устроилась у моих ног, все еще осторожно осматриваясь.
Между нами стоял маленький столик на колесиках, заставленный печеньем и лимонадом.
За исключением мертвых животных, сцена напоминала мне былые времена. Возможно, старое кино с леди, джентльменами и достойными манерами.
Я подозревала, что Клаудия подпитывала этот образ целенаправленно. Чтобы ее гости расслабились? Чтобы застать их врасплох?
Как гостеприимная хозяйка она налила мне стакан лимонада, и я осторожно пригубила. Ненавижу кислое, и, как я и предполагала, напиток оказался совершенно лишенным сладости.
– Марта, – сказала она, – пожалуйста, принеси Люц миску с водой. – Отдав поручение, Клаудия предложила мне печенье.
Я с радостью приняла. По крайней мере в нем есть сахар. Если бы могла выбрать единственную еду во всем мире, то это был бы он. Чистый сахарный песок. Я откусила немного печенья и удовлетворенно вздохнула.
– Не уверена, что тебе сказали об обязанностях, – начала она, – но я требую от тебя лишь, присутствия на всех политических и социальных торжествах, которые я посещаю; сопровождения при визитах иных, когда они рассказывают о своих проблемах и заботах, и устный перевод всех, принимаемых мной звонков.
Только и всего, да?
– Мой последний переводчик говорил только на шести языках, поэтому чужие часто разочаровывались из-за невозможности общаться со мной. Твой отец сказал, что ты говоришь на двадцати семи языках. – В ее голосе прозвучало недоверие.
– Уверяю, он не преувеличил.
Удивление исказило ее утонченные черты лица, будто она ожидала, что я стану отрицать.
– Как тебе удалось выучить так много?
Служанка принесла Люц миску воды. Девушка была иной, Брин Тио Чи, раса с кожей темной как мокко и грациозными, почти парящими движениями.