Порочная невинность (Том 2)
Шрифт:
– Кэролайн, большинство здешних жителей очень уважают Тоби и Винни. А таких, как Хэттингеры и братья Бонни, здесь не много.
– Но они есть! И я не хочу, чтобы с Тоби или его семьей случилось что-нибудь дурное.
– Она шагнула к нему.
– Тем более я не хочу, чтобы пострадал ты.
– Ну, значит, мне надо постараться, чтобы ты не беспокоилась.
– Он опять дотронулся до ее подбородка, взгляд его стал пронзительным и пристальным.
– У тебя заболела голова? Мне не хочется думать, что она может болеть из-за
– Но ты не виноват.
– Кэролайн удивилась, как он догадался, что у нее действительно болит голова.
– Это из-за общей ситуации. Ты тут ни при чем.
– В таком случае мы сейчас не будем думать о ситуации. Мы просто посидим на крыльце, полюбуемся закатом...
– Он прижался губами к ее лбу. И тебе не надо будет даже обниматься со мной. Если только ты сама этого не захочешь.
Кэролайн улыбнулась - а именно этого он как раз и добивался.
– А как насчет твоей работы?
– Детка!
– Он обнял ее за талию и повел к двери.
– Насчет работы всегда можно сказать, что она в лес не убежит.
Так они и сидели на пороге, лениво переговариваясь о погоде, о предстоящей свадьбе Марвеллы и об успехах Джима в игре на скрипке, пока солнце медленно уплывало за горизонт, окрашивая его в кроваво-красный цвет, а шаловливый щенок пытался склонить старого Бастера порезвиться. И никто из них не заметил, как последние лучи солнца сверкнули в стеклах старого бинокля.
***
Когда Сай на следующее утро пришел в пещеру, отец уже ждал его. Он схватил мальчика за воротник и выглянул наружу.
– Ты никому не говорил обо мне? Я все равно узнаю, если ты солжешь!
– Нет, папа.
– Каждое утро Саю задавали этот вопрос, и каждое утро он давал один и тот же ответ.
– Клянусь, я никому ничего не говорил. Я принес тебе половину цыпленка и пирог с мясом.
Остин выхватил у него из рук бумажный пакет.
– А остальное ты принес?
– Да, сэр.
Сай подал ему пластиковую бутыль с водой, надеясь, что отец этим удовлетворится. И знал, что надеется напрасно.
Остин отвернул пробку, сделал три больших, долгих глотка, затем вытер рукой рот.
– Остальное!
Руки у Сая дрожали, когда он отстегнул кожаный чехол с охотничьим ножом, висевший у пояса.
– Папа, полиция все еще стоит у нашего дома, но они разобрали засаду на Первой дороге. Ты теперь можешь легко уехать в Арканзас.
– Тебе не терпится меня спровадить, да, парень? Растянув губы в ухмылке, Остин вынул нож, блеснувший в солнечном луче.
– Да нет, сэр, я просто...
– Полные ужаса глаза Сая были прикованы к блестящей полоске стали.
– Не оправдывайся. Я знаю, ты бы хотел, чтобы я удрал и оставил тебя коснеть в грехе и разврате. Водить компанию с черномазыми и лизать Такеру Лонгстриту его розовую задницу.
– Нет, я только хотел сказать, что они все еще выслеживают тебя.
– Господь - моя защита и спасение, мальчик!
– Все еще улыбаясь, Остин провел пальцем по лезвию.
– И меч его остер. А теперь слушай, что я велю тебе сделать.
– И он приставил нож к горлу сына.
Голова у Сая пошла кругом, на какое-то мгновение он почти потерял сознание от страха.
– Ты меня слушаешь, парень? Ты слышишь меня? Сай кивнул. Он не мог проглотить слюну: боялся, что нож вонзится ему прямо в адамово яблоко, если он шевельнется.
– И ты сделаешь все, как я тебе скажу?
Сай заставил себя взглянуть в глаза отца.
– Да, сэр.
***
Сай работал очень усердно - словно надеялся, что вместе с потом выйдет и страх. Он возил тачку с листьями, чтобы прикрыть землю, изнывающую от жары, и копал ямки для новых кустов пионов, которые Такер купил, чтобы заменить вытоптанные во время драки с Остином. Он соскребал старую краску и красил заново все, что ему велели покрасить. Он уничтожал сорняки с таким остервенением, что у него сводило судорогой пальцы, но страх не проходил.
Он не стал есть то, что приготовила Делла, поскольку был не в состоянии даже смотреть на еду. Вместо этого он уложил толстые сандвичи со свининой и щедрый кусок лимонного кекса в рюкзак, подумав, что сегодня вечером отец хорошо поужинает.
Да, у отца наверняка будет завидный аппетит, когда он покончит с Такером...
Сай вытер пот со лба и постарался не думать о добре и зле, о плохом и хорошем. Сейчас он должен думать только о том, как выжить и как жить потом изо дня в день, пока не пройдут эти долгие четыре года и он не сможет наконец навсегда уехать из Инносенса.
Сай оглядел усадьбу, поля с буйно зеленеющим хлопком, темные неподвижные воды озера, яркие островки цветов. Может быть, это правда - то, о чем говорит отец? Может быть, только люди вроде Лонгстритов могут позволить себе сажать цветы и любоваться ими, а не заботиться о хлебе насущном? И, может, действительно по их вине его собственная семья живет в бедности, грязи и должна считать каждый цент?
Кроме того, ведь Эдда Лу была его родной сестрой, а семья должна заботиться о своих. Отец говорит, что она умерла по вине Такера...
О, если бы он в это поверил, если бы смог в это поверить, тогда ему не было бы так тяжело сделать то, что приказал отец.
"Но какое это имеет значение, тяжело или нет!" - напомнил себе Сай, направляясь к садовому шлангу, чтобы вымыть лицо и руки. Он должен это сделать, и все тут. Сай знал, что, если откажется, отец найдет его повсюду, куда бы он ни спрятался.
"Если глаз твой соблазнит тебя, вырви его, - сказал отец.
– И это ты мой глаз, парень. Ты сейчас мне вместо обоих глаз.
– Он поднес серебристое острие к его левому глазу так близко, что Сай не смел даже моргнуть.
– Не подведи меня, привези его сюда, я буду ждать".