Порочная тайна
Шрифт:
Или же он просто проецировал свои собственные эмоции на эту загадочную и пленительную женщину? Потому что он узнал свой собственный страх. Он ненавидел возвращаться на Алаху, ненавидел воспоминания, которые всплывали на поверхность ума, как тина на поверхность пруда.
– Привыкай к этому, Хэлис. Вот так это и делается.
– Не оставляй меня здесь, Хэлис.
– Я вернусь… я обещаю.
Он резко встал со стула и принялся нервно бродить по кабинету. В течение пятнадцати лет он решительно гнал от себя эти голоса, и вот сейчас они вернулись, насмехаясь над ним
Однажды он уже сбежал. И не собирался делать это вновь.
По крайней мере, загадочная и привлекательная Грейс Тернер помогла ему отвлечься от агонии его собственных мыслей.
– Хэлис?
Он поднял глаза и увидел Эрика, стоящего в дверном проеме.
– Ужин подан.
– Спасибо. – Хэлис опустил визитку Грейс во внутренний карман темно-серого спортивного пиджака.
Он почувствовал приятный трепет ожидания при мысли о том, что увидит очаровательную госпожу Тернер снова, и уверенно прогнал темные мысли раз и навсегда. Он уже давно решил, что нет смысла оглядываться в прошлое. Он дал указание, чтобы ужин накрыли во внутреннем дворике, и тесное, интимное пространство осветилось фонариком, с которым Хэлис подошел к столу. Грейс еще не пришла, и он взял на себя смелость наполнить оба бокала. Как только он сделал это, послышался стук ее каблучков, и он почувствовал легкое волнение при ее приближении. Улыбаясь, он повернулся:
– Госпожа Тернер.
– Если вы настаиваете, чтобы я называла вас Хэлис, тогда вы должны называть меня Грейс.
– Спасибо… Грейс.
Она ступила во внутренний дворик, попав в мерцающий свет фонарика и отбрасывая призрачную тень. Грейс выглядела великолепно. Она переоделась в простое платье-футляр из темно-коричневого шелка. На другой женщине такое платье смотрелось бы как бумажный мешок, но на теле Грейс оно обтягивало все изгибы и мерцало при движении. Хэлис подумал, что она сделала такой выбор из-за предполагаемой сдержанности наряда, и то, что она и не предполагала, как сногсшибательно в нем смотрится, только добавляло ей очарования. Он осознал, что пялится на нее, и протянул руку к одному из бокалов на столе:
– Вина?
Сомневаясь, она напряглась на долю секунды, прежде чем вытянуть свою тонкую руку.
– Спасибо.
В ночной тишине они потягивали вино. Хэлис слышал шум волн вдали, пальмы над их головами шелестели на ветру.
– Я бы предложил тост, но случай не кажется подходящим.
– Не кажется. – Грейс опустила бокал, ее тонкие пальцы плотно сжали хрупкую ножку. – Вы должны понимать, мистер Тэннос…
– Хэлис.
Она тихо засмеялась:
– Все время забываю.
– Я думаю, вы специально забываете.
Она не отрицала этого.
– Я вам уже говорила, я предпочитаю сохранять профессиональный стиль общения.
– Грейс, на дворе двадцать первый век. И называть кого-то по имени не подразумевает нарушения приличий.
Даже если такая перспектива очень его привлекала.
Она подняла на него широко раскрытые глаза, взгляд был абсолютно чистым и трезвым.
– В большинстве случаев, – согласилась она, заинтересовывая его еще больше. – Вы же осознаете, что большинство картин, находящихся в подвале, были украдены из разных музеев по всему миру.
– Да, осознаю, – ответил он. – Поэтому я и хотел, чтобы их оценили и подтвердили, что это не подделки.
– А потом?
Он глотнул вина, с улыбкой глядя на нее поверх края бокала:
– А потом я конечно же продам их на черном рынке. И без шума избавлюсь от вас.
Ее глаза сузились, губы сжались.
– Если это шутка, то очень плохая.
– Если? – Он пристально посмотрел на нее, заметив, что ее стройное тело почти вибрирует в напряжении. – Господи, неужели вы думаете, что это и в самом деле возможно? Какого же вы обо мне мнения?
Легкий румянец появился на ее бледных щеках.
– Я не знаю вас, мистер Тэннос. Я знаю лишь кое-что о вашем отце…
– Я совсем не такой, как мой отец. Верьте мне, такого просто не может случиться ни при каких обстоятельствах.
– Я знаю, что не может, – резко ответила она. – Но, возможно, это как раз то, что делал ваш отец.
– Мой отец не был убийцей, – сказал он спокойно. – Насколько я знаю.
– Но он был вором, – тихо произнесла Грейс. – Вором со стажем.
– И он мертв. Он не может ответить за свои преступления, увы, но я могу изменить дела к лучшему.
– И вы делаете это с предприятием Тэнносов?
Напряжение пронзило его тело.
– Я пытаюсь. Но это, я боюсь, геркулесов труд.
– Почему он оставил все вам?
– Это вопрос, который я задавал себе уже много раз, – мягко ответил он, – и ответ на него мне еще предстоит найти. Мой старший брат должен был все унаследовать, но он также погиб при крушении вертолета.
– А что насчет остальных акционеров?
– Их очень мало, и у них относительно низкий процент акций. И они не в восторге от того, что отец оставил управление компанией мне.
– И что, вы думаете, они будут делать?
Он пожал плечами:
– Что они могут сделать? Сейчас они ждут, какие действия я предприму.
– Ждут, станете ли вы таким же, как ваш отец. – На удивление, сейчас ее слова уже не звучали как обвинение, скорее как сочувствие.
– Я не стану.
– Состояние, подобное тому, которое хранится у вас в подвале, соблазнило уже немало людей, мистер… Хэлис.
– У меня есть свое собственное состояние, Грейс. Но спасибо за комплимент.
– Это не позиционировалось как комплимент, – тихо ответила она. – Просто наблюдение, правда. – Она направилась к краю беседки.
– Вы немного напряжены, – мягко заметил он. – В самом деле, этот остров и на меня действует так же, но мне бы хотелось, чтобы вы были спокойны в отношении моих намерений.
– Почему вы просто не передали коллекцию в полицию?
Он усмехнулся:
– Здесь? Пусть мой отец был коррумпированным, но не он один. У него были связи с половиной местной полиции.