Порри Гаттер и Каменный Философ
Шрифт:
Там же проводил все свободное время Аесли. Подозрительно притихший, он сидел в углу, обложившись мудловскими руководствами по паблик рилейшнз и психологическому кодированию [81] . О том, что из этого может получиться в сочетании с наследственным опытом затуманивания, Порри старался не думать.
Предложение отправиться к забаррикадировавшемуся Клинчу было встречено криками радости (особенно со стороны наставников Мергионы), и через три минуты тройка уже стояла перед кладовкой завхоза.
81
К
– Мистер, – осторожно сказал Порри, обращаясь к запертой двери, – Мистер Клинч! Открой пожалуйста…
– Убирайся! Все убирайтесь! Дырку от бублика вы получите, а не Клинча! – донеслось изнутри. – Метафора. Сам придумал.
– Не понимаю, – громко произнес Сен, – такой большой и сильный завхоз, а боится такой ерунды.
– Это совсем не больно! – заверила Мергиона.
– «Это совсем не больно»! – передразнил ее Клинч. – Именно это и говорила мне рыжая Пеппи. «Дяденька, сыграем в моряков-разбойников? Это совсем не больно!»
Из подвала раздался глухой стук, как будто кто-то колотил деревянным костылем по каменной стене.
– Это он колотит деревянным костылем по каменной стене, – сообразил Порри.
– Я могу его вырубить, – прошептала Пейджер. – Как только откроется дверь, вы отвлеките его внимание, а я пробегу по стене…
– Подожди, Мерги, – шепнул в ответ Аесли. – Дадим ему последний шанс. Капитан Клинч! Точнее… майор Клинч, правильно?
Завхоз прекратил вопить, пару раз стукнул костылем и внимательно затих.
– Да… майор, – сказал Клинч после некоторого раздумья. – Я был майором, действительно… Черт меня дери, а я и забыл…
– Вы ведь командовали спецподразделением, которое охотилось за Врагом Волшебников, майор. Вы помните, как это было?
– Да… Да, я помню. Я многое помню из того, чего нельзя рассказывать. А мне есть о чем рассказать…
– Что? – переспросил Сен.
– Я говорю, есть о чем рассказать! – повысил голос завхоз.
– Погромче, пожалуйста, нам не слышно! – прокричал Сен, прикрывая рот рукой.
– Рассказать, говорю, есть о чем!
– А?! Не слышно ничего из-за двери!
Клинч чертыхнулся, помянул недобрым словом звукоизоляцию и загремел ключами.
– Круто! – шепнула Мерги.
– Русская сказка «Колобок», страница четыре, – бесстрастно прокомментировал Сен.
– О чем это вы? – подозрительно спросил Мистер сквозь узкую щель.
– Мы много слышали о вас, сэр, – бойко ответил Аесли, – но нигде не могли прочитать.
– Прочитать? Не смеши меня, сынок! Это секретная информация. Даже я не знаю всего, что помню!
– Здорово! – искренне восхитилась Мерги. – А это как?
– А вот так! Нас было восемь. Восемь закаленных бойцов, побывавших во всех горячих точках [82] . Три дня и три ночи мы шли по пятам Того-из-за-которого-министерство-безопасности-провело-десять-лет-без-отпусков. И вот на четвертые сутки мы напали на его след…
Никогда в жизни Порри не слышал такого вдохновенного вранья. Сначала спецназовцы напали на след, и тот оказал им бешеное сопротивление, давая хозяину возможность уйти подальше. Потом они пятнадцать часов сидели в засаде – пока не пришел официант и не объявил, что заведение закрывается.
82
В горячих точках закаленные бойцы, как правило, лечат профессиональное заболевание – ревматизм.
– Вы там не были! Вам этого не понять! – вопил Клинч. – Он осмелился принести нам счет! Нам, которые не щадя живота своего… И бифштекс там, кстати, был непрожаренный! Я ему тогда так и сказал: «Крыса ты тыловая!» Животное. Сам придумал.
Все больше распаляясь, майор в отставке поведал «сынкам» – в число которых он включил и Мергиону, – как восемь магов-Арнольдов подбирались все ближе к Врагу Волшебников и наконец обложили его.
– Да! – вопил Клинч. – Мы обложили его! Мы его так обложили! Если бы вы не были так молоды, сынки, я бы повторил некоторые из выражений, которыми мы его обложили! А этот трус… этот…
Мистер подозрительно осмотрелся:
– А как это вы внутри оказались?
– Не отвлекайтесь! – перебил его Сен. – Вы говорили про этого труса, который…
– Труса? А, да! Так вот, этот жалкий трусишка даже не присутствовал при этом! Но мы все равно его выследили. Мы нашли место, где он отлеживался в промежутках между терактами. С помощью телефонной книги. Дедукция! Метод. Сам придумал. Но он подло обманул нас.
Клинч помрачнел и перешел на зловещий сип.
– План был тщательно разработан, – завхоз схватил ведро с картошкой, высыпал корнеплоды на стол и принялся свирепо их раскладывать. – Рембо-1 и Рембо-2 с боевым заклинанием Почему-не-в-шапке врываются в окна. Рембо-3 запирает собственным телом дымоход. Рембо-4 и Рембо-5 выносят двери, цепляются друг за друга ногами и, громко ругаясь, валятся под ноги В.В.
– А это еще зачем? – удивилась Мерги, которая не понаслышке знала о методах энергичного вламывания в помещения.
– Честно говоря, не помню, – признался экс-майор, – но на тренировках всегда получалось именно так. Рембо-6 и Рембо-7 перепрыгивают через Рембо-4 и Рембо-5 и вызывают огонь на себя.
– А вы? – выдохнул Порри, которого не на шутку увлек рассказ.
– А я, – Клинч гордо выпрямился, – как всегда, взял на себя самое опасное. Я должен был подкрасться сзади и оглушить Того-благодаря-которому-расходы-на-оборону-выросли-в-пять-раз чем-нибудь тяжелым. Но он оказался еще подлее, чем мы ожидали. Вместо того чтобы честно сразиться с нами как мужчина с восемью мужчинами, В.В. использовал ее…
– Кого? – страшным шепотом переспросил Сен.
– Черную Руку.
Друзья переглянулись. Похоже, у ветерана окончательно съехала крыша. По крайней мере, вид у Клинча был совершенно безумный.
– Она была совсем как живая, только черная. Если бы мы знали о ее существовании…
– Вы бы придумали другой план?
– Мы бы просто туда не полезли. И вот, не успел я как следует подкрасться сзади и оглушить Того-этого чем-нибудь тяжелым, как сзади подкрадывается Черная Рука и оглушает меня чем-нибудь тяжелым! И начинает душить! И тут начинается побоище!