Портфель капитана Румба
Шрифт:
– Спасибо, – вежливо сказал Гвоздик.
– Пожалуйста… Я и внешность себе выбрал такую, чтобы тебе понравиться. Ты в тот момент с удовольствием вспоминал кожаный шар, которым играл с друзьями, вот я и подумал, что тебе будет приятно…
– Значит, вы умеете читать мысли?
– Иногда… – уклончиво ответил Кукунда.
– Эй, Дикки! – закричал из рубки дядюшка Юферс. – Австралия на горизонте! Разве ты не видишь? Скоро будем в Сиднее! Ищи свои штаны и рубашку, пора превращаться в белого ребенка!
Седьмая часть ПАРОХОД "НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ"
1.
Оказалось, что сделаться снова белым, то есть с европейской внешностью, ребенком не так-то просто. Даже легонький летний костюм, купленный для мальчика в Сиднее, казался Гвоздику тяжелым и негнущимся, как брезентовая роба гульстаунского пожарного. А твердые башмаки и круглая соломенная шляпа – те вообще были издевательством над человеческой природой. Кроме того, костюм ведь не делает островитянина светлокожим. Белая ткань только подчеркивала многослойный и навеки въевшийся в Гвоздика загар. И пассажиры "Новой Голландии" с удивлением оглядывались на мальчика с кофейной шеей, шоколадным лицом и крепкими икрами цвета мореного дуба. Некоторые даже держали пари, что это внук той громадной темнокожей старухи, которая занимает великолепную каюту на пятой палубе. Скорее всего, он сын какого-то туземного богача и едет в Европу, чтобы поступить в колледж, а бабка сопровождает его. Другие возражали, что не может мальчик быть коренным островитянином, поскольку он племянник пожилого джентльмена, занявшего каюту напротив старухиной. Этот пассажир, хотя и покрыт загаром, но в допустимых пределах и, безусловно, белый по рождению…
Впрочем, вскоре все разъяснилось, и каждый на "Новой Голландии" с удовольствием узнал, что этот столь обжаренный южным солнцем ребенок – тот самый Гвоздик, о котором так много писали газеты.
…Что же было в Сиднее?
Поскольку приносящая несчастья пуговица осталась вы помните где, для наших путешественников наступила полоса удач. Началось с того, что молодой репортер из газеты "Портовые новости" рыскал в поисках этих самых новостей в порту и увидел подходившую к причалу для малых парусников "Фигуреллу". Яхта была хотя и потрепана, однако все равно очень красива. Может быть, пожаловал в гости очередной миллионер?
Миллионера журналист на яхте не нашел, зато узнал и увидел такое…
Этот выпуск "Портовых новостей" разошелся в полчаса. А за следующим стояли очереди, поскольку был обещан подробный очерк господина Юферса, одного из участников удивительных приключений, о которых сообщалось накануне. И очерк появился: "Тайна капитана Ботончито".
На "Фигуреллу" кинулись корреспонденты всех сиднейских газет. Фоторепортеры с деревянными ящиками на треногах толкались, роняли тяжелые кассеты, громко извинялись и шепотом ругали друг друга. Помощник Сэм Сэмюэльсон в новом белом кителе сдерживал напор газетчиков:
– Господа, господа, не все сразу! Может быть, я ошибаюсь, но, по-моему, случится то, чего мы избежали в океане: яхта опрокинется!
Газеты трубили:
"СХВАТКА НА КОРАЛЛОВОМ АТОЛЛЕ"!
"ТАИНСТВЕННЫЙ ГРОТ НА АКУЛЬЕЙ ЧЕЛЮСТИ"!
"ЧИТАЙТЕ ИСТИННУЮ БИОГРАФИЮ
КАПИТАНА РУМБА"!
"КОГО ПРОКЛЯЛ КАПЕР-АДМИРАЛ РОЙБЕР?"
"ВСЯ ИСТОРИЯ ФЛОТА В ПУГОВИЦАХ"!
"КОГДА МЕДЬ ДОРОЖЕ ЗОЛОТА"!
Медные пуговицы и вправду оказались дороже золота. Два владельца музейных залов наперебой предлагали папаше Юферсу устроить выставку. Тот вспомнил свое коммерческое прошлое и заломил солидную цену. Ему, не торгуясь, выписали чек.
Фотографы попросили Гвоздика (к его удовольствию) снова облачиться в тропический наряд и снимали в разных положениях: Гвоздик рядом с мортирой; Гвоздик пересыпает пуговицы; Гвоздик дует в свистульку, подаренную ему девочкой на острове Нуканука; Гвоздик показывает, как дразнил на плоту акул!..
Дядюшку Юферса тоже снимали. И Тонгу Меа-Маа. И всех моряков (которым пришлось у портовых торговцев купить паспорта с другими именами – на всякий случай)…
Но больше всего шума было из-за рукописи "Удивительных историй". Узнав о ней из газет, первым примчался директор издательства "Пятый континент" господин Кингбукк. За ним – главный редактор детского издательства "Кенгуру". Первый предлагал напечатать полное собрание "Историй" в одном толстом томе. Второй – отдельными выпусками для школьников: это будут тонкие, но большого формата книги на прекрасной бумаге и с цветными картинками!
Что? У господина Юферса всего один экземпляр рукописи? Это пустяки, в наш-то век техники и прогресса! Машинистки размножат рукопись за несколько дней. "В два счета и за наш счет!" Договоры можно подписать немедленно! Сегодня же господин Юферс получит аванс!
Следующим появился сотрудник парижской книгоиздательской фирмы "Энциклопедия морей", который путешествовал по Австралии. Он заказал машинописную копию для себя и тут же купил билет на клипер австралийско-британской линии, чтобы под всеми парусами мчаться в Плимут, а оттуда во Францию.
– Но имейте в виду, господа, я оставляю за собой право напечатать книгу и в родном Гульстауне, – солидно говорил папаша Юферс.
– О чем разговор! Мы специально отметим это в нашем соглашении. Главное, что мы успеваем первыми!.. Вам выписать чек или желаете получить наличными? Фунтами или долларами?..
Королевские жемчужины можно было оставить на память…
Все перебрались с яхты в прекрасные номера отеля "Ливерпуль". Шкипер Джордж потихоньку подыскивал покупателя для знаменитой "Фигуреллы". Конечно, прекрасная была яхта, но хотелось что-нибудь попросторнее, с трюмами для торговых грузов. Что-то похожее на старого доброго "Дюка". Забегая вперед, скажу, что такую надежную шхуну капитан Сидоропуло и его экипаж нашли и купили. Но уже после отплытия Гвоздика, дядюшки Юферса и Тонги Меа-Маа на "Новой Голландии" в Европу.
Кстати, при оформлении билетов произошла заминка. И чуть не кончилась крупной неприятностью. Всем известно, что белые жители Австралии даже сейчас иногда косо поглядывают на темнокожих. А в те времена это было в порядке вещей. И чиновник в отделе оформления виз придрался:
– А эта… э-э… леди… Кто она и почему едет с вами?
– Видите ли… – оробел папаша Юферс.
– Я ничего не "вижу", – оборвал дядюшку чиновник. Он был похож на господина Шпицназе. – Аборигенам для выезда в Европу нужны специальные документы… У… этой дамы они есть?