Посейдон
Шрифт:
— Попробуйте работать не только ногами, но и тазом.
Мюллер послушался и сейчас же значительно продвинулся. Теперь Скотт мог дотянуться до него. Он схватил Хьюби за запястья и помог вползти на площадку. Тот сразу встал на колени, восстанавливая дыхание и с горечью глядя на свои руки: после такого трудного восхождения на них тут же образовались волдыри.
Рого бросил быстрый взгляд на ладони Мюллера и воскликнул:
— Надо же! Вот уже и первые волдыри. Вы уж будьте с ними поаккуратней. —
Роузен о чем-то тихо переговаривался с Шелби. Потом Ричард сказал:
— Фрэнк, мистер Роузен не уверен в том, что у него получится. И, кстати, что вы решили насчет наших девочек?
— Сделаем петлю, наподобие качелей, и просто поднимем их на ней.
— На канате?
— Нет, свяжем широкую петлю из скатертей, чтобы им не было больно сидеть на ней. А Роузена пока что оставьте внизу, мы его втянем наверх после женщин. Сейчас забирайтесь сами сюда и прихватите его скатерть. Роузен сможет помогать женщинам не хуже, чем вы.
Шелби сам не был уверен в том, сможет ли он одолеть этот канат. Он уже слышал, как Рого тихонько произнес слово «слабак», и боялся застрять на половине пути, как Мюллер. Ну мог ли он подумать, что ему придется в ближайшее время испытывать свою физическую силу!
Однако мышцы его не подвели.
— Ну, ты у меня молодец, папуля! — восхитился Робин. Отец его не разочаровал.
А все остальные уже изготавливали из скатертей что-то вроде скаток и привязывали их одну к другой. Потом Скотт с двух сторон закрепил канат и опустил приспособление вниз.
— Садитесь на петлю верхом, — приказал священник. — Просто перекидываете одну ногу и устраиваетесь поудобней. Миссис Рого, вы готовы стать первой?
Линда, уперши руки в бедра, презрительно поморщилась:
— Ни за что в жизни! Поищите себе другого подопытного кролика, а я пока что посмотрю, как действует ваше хитроумное изобретение.
— Я готова, — произнесла Нонни. Здесь, внизу, она снова почувствовала себя одинокой. Ей хотелось быстрей оказаться вместе с тем мужчиной, к которому она уже привыкла и который отнесся к ней с таким вниманием.
Она перекинула изящную ногу танцовщицы через петлю и подложила под себя полу халата.
— Вот это правильно, — похвалил Скотт. — Теперь повернитесь спиной к лестнице… Вот так, умница. Ребята, поднимаем! Только не спешите, тяните медленно! Нужно убедиться, что у нас все идет как надо.
Канаты тянули все, и Нонни вскоре очутилась наверху. Тут ее халатик все же распахнулся, обнажая маленькую, как у девушки-подростка, грудь. Рого, Весельчак и Мартин тут же отвернулись, а Скотт остался равнодушен.
Но Линда не могла пропустить этот крошечный эпизод.
— Ну, как вам это нравится? — заметила она мисс Кинсэйл. — Священник
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — негромко ответила Мэри, готовясь занять место в уже опускающейся к ней петле.
Мисс Кинсэйл поднималась наверх, сохраняя по обыкновению спокойствие и чувство собственного достоинства. Очередь дошла до Линды. Собираясь наверх, она долго готовилась, решительно застегнула смокинг Рого, которым были накрыты ее плечи, на все пуговицы, проговорив:
— Ну, уж на мои сиськи он не посмотрит, вот так-то!
Но наверх была доставлена без всяких приключений.
Теперь внизу оставались только супруги Роузен.
— Мамочка, мне так стыдно, — признался Мэнни своей жене.
— Чего ты стыдишься? — заинтересовалась Белль.
— Того, что я не в состоянии так же резво вскарабкаться вверх по канату, как все остальные мужчины, — объяснил он.
— А ты кто, Мэнни Роузен? — пожала плечами Белль. — Разве ты циркач или акробат, разве не владелец магазина деликатесов, да еще вышедший на пенсию? От тебя и не требуется уметь лазить по веревкам. Пусть они сами тянут тебя наверх.
Роузен помог жене устроиться на свернутой скатерти. Усевшись верхом, она покачала головой:
— Вот уж не думала, что в таком возрасте все еще буду пользоваться пеленками!
— Мамочка, и у тебя еще есть силы для шуток! — вздохнул Мэнни.
— А что мне еще остается делать? — пожала плечами пожилая женщина, и Мэнни почувствовал, как его сердце забилось от восхищения и любви к ней. Сам он страшно боялся этого необычного подъема.
— Мамочка, ты великолепна, — вздохнул он и крикнул наверх: — Все готово!
— Мне кажется, я сломаю наш маленький лифт, — заметила Белль Роузен.
— Ничего подобного! — успокоил ее Скотт, но своим помощникам на всякий случай шепнул: — Теперь будьте особенно осторожны, все-таки она очень тяжелая.
Но и Белль так же благополучно въехала на верхнюю площадку, чуть раскачиваясь из стороны в сторону. Ее глаза за толстыми стеклами очков снова озорно засветились, будто она получила огромное удовольствие, прокатившись на столь экзотическом аттракционе. Все собравшиеся невольно зааплодировали.
— Благодарю вас, благодарю вас, — кивала Белль. — Вы знаете, если бы я сейчас тут не находилась, я бы ни за что сама во все это не поверила!
Снизу раздался жалобный голос Мэнни:
— Эй, вы, там! Вы случайно про меня не забыли, а?
Рого подошел к краю площадки и крикнул:
— Сейчас, Мэнни! Продержитесь еще самую малость!
В этот момент Линда наморщила свой очаровательный носик и громко фыркнула:
— Пусть сам поднимается сюда, как хочет. Терпеть не могу евреев! Фу!