Посланник магов
Шрифт:
«Дай мне знать, когда контакт станет возможен, и я передам тебе нужное сообщение. Нам больше нельзя медлить».
— Как для парня, у тебя просто отличные волосы, — сказала Айша, пытаясь расчесать его спутанные пряди.
— Спасибо. — Гэр поправил полотенце на плечах. — А у тебя волосы короче, чем положено девушкам.
— Я срезала их, когда жила на базаре. Там проще выжить, притворяясь мальчишкой. К тому же мне это нравилось.
— Ни за что не поверю, что тебя могли принять за мальчишку. — Гэр погладил ее по внутренней
Айша стукнула его гребнем по макушке.
— Веди себя прилично. В детстве я была плоской, как свежевыглаженная рубашка. Изгибы появились позже. — Над гребнем свистнула бритва. — У меня просто не хватает терпения ухаживать за длинными волосами. Мне проще вырвать себе ногти, чем часами вертеться перед зеркалом, укладывая прическу.
Срезанные волосы сыпались на пол ванной вокруг стула, на котором сидел Гэр. Айша резала, расчесывала, подравнивала. Он наблюдал за ее отражением в зеркале. Ее руки двигались быстро, уверенно, лезвие так и мелькало.
Гэра никогда, даже в детстве, не стригла женщина. А если учесть еще и то, что с этой женщиной он проснулся утром в одной постели, и вчера, и позавчера утром тоже — святые, он все еще не верил, что это не сон, — обычная стрижка превращалась в незабываемый опыт. Пальцы Айши касались его волос, массировали кожу головы, и от каждого прикосновения у него мурашки бежали по коже. Поддавшись ощущениям, Гэр не сразу заметил, что она с любопытством наблюдает, как он смотрит на ее отражение.
Уголки ее губ почти не дрожали, только в глазах плескалось откровенное веселье.
— Ну… — Гэр прочистил горло. — Почему на базаре проще было притворяться мальчишкой?
— Так было безопаснее, — ответила Айша. — За девчонками велась охота, даже за калеками.
— Я, кажется, боюсь спрашивать зачем.
— Богиня, откуда ты такой невинный? В бордели их забирали, неужели не понятно?
— Ну да, понятно. — У Гэра запылали уши. Он должен был сам догадаться, несмотря на свое монастырское обучение. В Лейхэвене он видел бордели, хоть и был тогда еще слишком мал, чтобы ими интересоваться. Видел высокомерных элегантных женщин, которые прикрывались от солнца зонтами, храня особую бледность своей кожи. Видел, как ими интересуются все мужчины старше двенадцати и какими злобными глазами смотрят на них другие женщины, стоит им появиться на улице.
— Я дружила с парочкой таких женщин, — продолжала Айша, берясь за очередную прядь. — Они рассказывали, что в некоторых борделях жизнь не так уж плоха. Хозяева выдавали им хорошую одежду, рабочие комнаты были обиты шелком, а за дверью, на случай, если клиент позволит себе слишком много, всегда дежурили вышибалы. Девчонкам даже платили. Но так было не во всех домах.
— Могу себе представить!
— Поверь, не можешь. Люди готовы были заплатить за то, чтобы проделывать с ними такую гадость… или смотреть на гадость, или за то, чтобы это проделывали с ними… — Айша вздрогнула. — В общем, я решила, что лучше уж сама выберу, как жить и чем платить за свой выбор. Так что я научилась понижать голос на октаву и не раскачивать бедрами при ходьбе. Притворяться было легко.
— А мальчишек для борделей не ловили? — осторожно спросил Гэр. — Я слышал, бывает и такое.
— Ловили, но подмастерьев старались
— Ты по нему скучаешь?
— По Джалалу? Да, наверное. У него был золотой зуб и стеклянный глаз, который он любил вытаскивать и вытирать о рубашку, когда ему кто-то не нравился. И он позволял нам, пятерым уличным бродяжкам, спать в кладовке его магазина. Ну и мы о нем тоже заботились: подметали полы, готовили еду, всякое такое. — Айша говорила с искренней теплотой; ее взгляд стал рассеянным и очень далеким.
Гэр смотрел на нее со странной смесью нежности и боли.
— Я так мало о тебе знаю.
— О, теперь ты знаешь обо мне предостаточно, — весело ответила Айша, интонировав слово «знаешь» ровно настолько, чтобы он снова проклял свою способность быстро краснеть.
Святые, когда же он сможет к этому привыкнуть? Она так запросто говорила о том, что между ними произошло, она была такой открытой, земной, живой, что у него всякий раз перехватывало дыхание.
Айша отошла на шаг и критически осмотрела свою работу, проверяя, чтобы волосы, рассыпанные по полотенцу, были одной длины. А потом улыбнулась его отражению в зеркале.
— Ну вот, теперь гораздо аккуратней. — Она свернула полотенце, отряхнула с Гэра состриженные волосы и бросила полотенце на пол. — Подожди минуту. Еще не все, мне нужно кое-что принести.
С этими словами она направилась в спальню. Гэр снял с крючка на двери свою рубашку и натянул ее через голову.
Личная спальня Айши напоминала грот: плитка цвета океанских глубин на стенах, песочно-золотой пол под ногами. Легко было представить себя на дне морском. В горячем воздухе пахло маслом для ванной, и из-за этого сердце колотилось чаще.
Айша вернулась с бархатным мешочком в руках, который тут же протянула Гэру.
— Что это?
— Подарок на твои именины. — Она рассмеялась, увидев его изумление. — Только не говори мне, что ты забыл об этом дне.
— В Доме Матери нас заставляли забыть все, кроме праздников во имя святых. Я давно уже сбился со счета. Но как ты узнала?
— Я спросила Альдерана.
Гэр вытряхнул содержимое мешочка на ладонь. В нем оказался серебряный предмет размером чуть больше кольца с печатью. По краям шла леанская вязь. В середине была надпись на гимраэльском, угловатая, неровная, как волны на детском рисунке.
— Это называется зирин. Для волос.
Айша показала ему, как работает скрытый в заколке замок, как его открывать и защелкивать, а потом собрала волосы Гэра в хвост и защелкнула на них зирин.
— Вот. — Она погладила его по голове. — В любом случае лучше обрывка тесемки, правда?
— Даже не знаю, что сказать. Спасибо.
Гэр тронул пальцем холодный металл и оглянулся на свое отражение. Зирин оказался тяжелым и прижимал волосы к шее, но держал крепко. А еще он был красивым и изысканно блестел на фоне рубашки. Гэр не смел даже подумать о том, в какую сумму это украшение могло обойтись. Подобная спокойная элегантность не могла быть дешевой.