Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!
Шрифт:
— Ничего, это верно, — отозвался убезиец, продолжая внимательно рассматривать панораму базового лагеря экспедиции, — но похоже, что у машины повреждён двигатель. Дымок курится в районе машинного отделения. Вот тебе и ответ. А выйти парни не могут — вон сколько этих вокруг шарится, да ещё и кидают какие-то штуки. Однозначно могу сказать — нападения с тыла противник явно не ожидает. — Тиконтар задумчиво посмотрел на стоявший у подножия холма вездеход. — Не знаю, правда, выдержит ли он выстрелы тех… пушек и ходунов, но попробовать можно.
—
— И что? Эти рептилоиды ничего при себе не имеют, кроме клинков — это вообще анахронизм в наше время — и тех гранат, которые они швыряют в краулер. Пробиться сквозь их ряды к краулеру и под прикрытием огня лазера и ручного оружия вывести наших парней наружу и попытаться пройти в капонир. От того места, где стоит краулер, до ангара всего-то полкилометра!
— Ага, под вражеским огнём!
— Мы можем сократить число противника, — недобро усмехнулся убезиец.
— И каким это образом?
— Смотрите сюда. — Тиконтар, осторожно проползя ещё пару метров по направлению к краю вершины холма, указал рукой на базовый лагерь. — Видите, со стороны лощины никого нет? Этим мы можем воспользоваться для контратаки. Выносимся из лощины, наносим удар посредством орудия, подлетаем к краулеру, уничтожаем солдат противника, обеспечиваем эвакуацию наших. Затем, прикрываемые опять же «мулом», рвём к капониру и проникаем на борт корвета. Выжигаем носовыми орудиями всевозможные помехи — и уходим с планеты к ближайшей военной планетарной или космической базе Империи или Гегемонии.
— Ближайшая имперская военная космобаза Туркана находится в одноимённой системе, в двадцати девяти парсеках отсюда, — сказал Гент. — Ближайшая же военная база тионцев — в системе Калуула, втрое дальше, чем Туркана. Но… а как же блокада?
— Какая блокада? — не понял Кравен.
— Вы не станете ведь утверждать, что эти типы — местные? Однозначно они прилетели на Венруд откуда-то, а следовательно, на орбите должна быть блокирующая эскадра. А мы даже понятия не имеем, что у них за корабли, сколько их и каким вооружением они располагают. Наши фрегаты способны выстоять против пиратов или небольшой группы боевых судов, но факт их отсутствия о многом говорит.
— Всё равно, Реннек — выбора у нас нет. Мы — шахтёры, а не военные. Мы должны попытаться вырваться отсюда, чтобы сообщить о нападении властям. Поэтому мы должны попытаться. Но если ты можешь предложить иной вариант, то я его готов выслушать.
— Да нет у меня никакого другого варианта, — пробурчал Кравен. — Но да… ты прав. Или мы погибнем с оружием в руках, в бою — или нас просто-напросто вырежут.
— Рад, что ты это понимаешь, Реннек. — Тиконтар улыбнулся, однако в светло-зелёных глазах убезийца не было и намёка на улыбку. — Тогда давайте не будем зря терять время. У наших там, — он кивнул в сторону базового лагеря, — его совсем мало осталось. Кто знает, что ещё имеется в арсенале у этих существ?
Осторожно, ползком, отодвинувшись
Зеррид Мельн внимательно выслушал соображения Тиконтара по поводу их теперешнего положения и ситуации в базовом лагере и хмуро оглядел своих подчинённых.
— Кто имеет что сказать, парни? — спросил мандалорец.
— Ю дело говорит, — проворчал Са-Вин. — Или мы сидим тут и ждём, пока нас прирежут эти сволочи — или пробуем спасти и себя, и наших товарищей там, в лагере.
— Надо напасть! — решительно заявил Лодерслаг. — Мы тоже не пяткой сморкаемся, аклай их разорви!
Остальные общим гулом выразили своё согласие с этими словами.
— Значит, решено. — Мельн перевёл взгляд на Ли Анека. — Дел — твоё слово.
— Я же согласен, как и все, — недоумённо промолвил веллитиец.
— Я не об этом. Сможешь выжать из «мула» максимум скорости?
— А, вот оно что! — Ли Анек понимающе хмыкнул. — Это без проблем! Машина-то почти новая, всего три года как выпущена! Влетим в лагерь как андоранская песчаная буря!
— Так, парни — все по местам! — Мельн вытащил из кобуры бластер. Лодерслаг, Кравен и Гент последовали его примеру, а Тиконтар отстегнул от винтовки ремень для переноски и смотал его, после чего убрал куда-то под сиденье, чтобы в бою тот не мешал его действиям. — Хор — к орудию!
Ли Анек аккуратно вывел «мула» на ровный участок и, глубоко вдохнув, решительно изо всей силы нажал правой ногой на педаль акселератора. Мощный двигатель вездехода взревел, словно атакующий тук'ата, и машина, резко набрав скорость, устремилась к базовому лагерю экспедиции Консорциума.
— Давай, Хор! — выкрикнул Мельн, едва лишь «мул» вынесся из лощины.
Установленное в носовой части вездехода самодельное лазерное орудие на основе двух шахтёрских излучателей открыло огонь по солдатам противника. Заряды энергии, способные в течении пятнадцати секунд превратить метровый толщины пласт ломмитовой руды в транспортабельный порошок, вонзились в роящихся перед краулером рептилоидов, раскидав их в стороны, заодно превратив в месиво чего-то непонятного одну из турелей. Несколько вражеских солдат угодили под арочные колёса «мула» и были раздавлены машиной.
Шагатели — или что это было на самом деле — быстро сориентировались в обстановке и переключили своё внимание на «мула». Но Ли Анек среагировал на изменение обстановки весьма оперативно. Резко вывернув руль вездехода, веллитиец бросил машину влево, уходя с линии огня.
— Готовь взрывпакеты, Керрик! — крикнул Мельн.
Турнелл, схватив пару самодельных взрывных устройств, сделанных наспех из взрывпакетов для горнопроходческих работ, метнулся к люку вездехода, готовясь метнуть их в противника.