После похищения
Шрифт:
Ее щеки залились румянцем.
– Право же, милорд, вам не нужно ничего доказывать.
– А я думаю, что нужно.
Он взял ее за подбородок, но Джульет положила свою маленькую ручку ему на грудь, когда его губы приблизились к ее губам.
– Сэр, мы договорились, что не будем целоваться.
– Это вы договорились. А я сказал, что вы можете ударить меня, если захотите. И вы действительно сможете это сделать, после того как мы закончим.
В следующее мгновение Себастьян впился поцелуем в губы девушки. Она не сопротивлялась,
Себастьян отстранился и заглянул ей в глаза.
– Вы все... закончили? – спросила она с дрожью в голосе. Эти слова были оскорбительнее, чем любая пощечина.
Черт возьми, он пробьет ее броню – пусть даже ему понадобится для этого целый день.
– Еще нет. – Протянув руку к шахматному столику за ее спиной, он сгреб три тяжелые серебряные фигуры, а потом вложил их в ее руку. – Держите, если сможете.
– Зачем? – спросила она с удивлением, однако ее пальцы машинально сжали фигуры.
Себастьян улыбнулся и схватил три ониксовые фигуры, чтобы вложить в другую ее руку.
– Затем, что я намереваюсь доказать, что смогу заставить ваше сердце учащенно биться, а кости таять.
Глава 8
«Мои кости... таять? – в панике подумала Джульет, когда Себастьян снова наклонил голову. – Тогда... о Боже, помоги мне».
От его поцелуя у нее почти тотчас же закружилась голова. Она пыталась вычеркнуть поцелуй из сознания, пыталась думать о сложных узорах для вышивания и шахматных маневрах, но это нисколько не помогало.
Наконец Себастьян отстранился... и она поздравила себя с победой. Разумеется, ей следовало догадаться, что он не оставит ее так просто. И конечно же...
О Господи, как здесь жарко... И вся комната почему-то врашается.
– У вас вкуснейшие губки, Джульет, – услышала она его голос. А его горячее дыхание заставило ее сердце учащенно забиться.
– Снова думаете... вашим ж-желудком? – запинаясь, пробормотала Джульет: она вдруг почувствовала, что он целует ее щеки и шею.
– Не совсем. – Ей показалось, что он улыбнулся. – Впрочем, ваши губы – необычайно вкусные. Они такие пухленькие и нежные... – Он снова стал целовать ее в губы, и его поцелуи сводили Джульет с ума.
– Для человека, который весьма преуспел в стрельбе, вы очень плохо целитесь, – заявила она, заставив себя отстраниться.
Он усмехнулся и проговорил:
– Тогда я должен подправить траекторию. – И губы их снова слились воедино.
Несколько секунд спустя, услышав глухие удары у своих ног. Джульет поняла, что уронила шахматные фигуры. Но теперь ей было уже все равно – она обвила руками шею Себастьяна и прижалась к нему покрепче.
Он на мгновение отстранился и прошептал:
– Вот так тают кости. Это будет шах и мат. – Затем губы его вновь прижались к ее губам.
Но даже столь самоуверенные замечания Себастьяна не охладили Джульет. Собравшись с духом, она запустила руки ему под сюртук, где было так тепло и уютно... Но тут Себастьян вдруг застонал, а потом рука его легла ей на грудь.
Джульет резко отстранилась и воскликнула:
– Себастьян, прекратите это! Что вы делаете?! – Она инстинктивно отступила и наткнулась на шахматный столик. Столик с глухим стуком опрокинулся на ковер, и фигуры разлетелись в разные стороны.
Себастьян пристально смотрел ей в лицо; глаза его пылали.
– По-моему, миледи, я доказываю, что умею целоваться... вполне сносно.
Джульет понимала, что едва ли может это отрицать. Ведь она отвечала на его поцелуи как совершенно безнравственная женщина.
– Но это не означает, что вы должны... что вы можете...
– Даже самый образцовый джентльмен-недотепа теряет голову, когда женщина тает в его объятиях.
О, как унизительно! Она уже чувствовала, как румянец разгорается на ее щеках.
Себастьян сунул руки в карманы сюртука – словно боялся оставить их на свободе, потому что они могли снова коснуться Джульет.
– Или, возможно, я не настолько образцовый. Но в этом случае наши дальнейшие уроки станут для вас еще полезнее.
– Никаких дальнейших уроков не будет, – заявила Джульет.
– У вас тут все в порядке? – раздался голос с порога.
Джульет резко развернулась и увидела Гриффа, стоявшего в дверях. «Господи, только бы он не увидел нас целующимися», – взмолилась она.
Джульет взглянула на Себастьяна и тотчас же поняла, что он полон решимости ответить за свои действия. «Немного поздновато, – подумала она в раздражении. – Ему следовало сделать это два года назад».
– Добрый день, Грифф. – Джульет постаралась улыбнуться. – Мы тут с лордом Темплмором играли в шахматы, – добавила она, покраснев.
Грифф нахмурился и окинул взглядом комнату.
– В шахматы?..
– Да, и я всегда выигрывал. – Себастьян покосился на Джульет. – В последний раз я объявил ей шах и мат, а леди Джульет так разволновалась, что уронила некоторые фигуры. Вставая, чтобы поднять их, она опрокинула столик. Теперь нам придётся начинать игру заново.
Грифф еще больше помрачнел и, взглянув на Себастьяна, проворчал:
– Мой кучер говорит, что сегодня уже потеплело и снег начал таять. Мы сможем уехать, наверное, послезавтра. Уверен, вы рады слышать это, не так ли?
– Вовсе нет, уверяю вас, – ответил Себастьян. – Впервые за долгое время я с удовольствием принимаю гостей.
Джульет почувствовала, что снова краснеет. Проклятие, этот дьявол прекрасно знает, как лишить ее самообладания.
– Джульет, мне нужно поговорить с вами, – сказал Грифф. – Поговорить наедине.
Ее охватила паника. Если Грифф станет расспрашивать о Себастьяне, что она сможет ответить ему?