После похищения
Шрифт:
– Нет, не сказала, но...
– А где же вы были? – вмешался дядя.
Себастьян решил, что на этот вопрос лучше ответить Джульет.
– Ах, это... сложно. – Она в смущении улыбнулась. – Но мне действительно нужно ехать. Спасибо за приятную беседу, мистер Прайс. Очень надеюсь, что когда-нибудь мы сможем закончить наш разговор.
– Да, конечно, – пробормотал дядя Лу. – Я провожу вас.
Себастьян взял Джульет под руку.
– Не беспокойтесь, дядюшка.
– Что ж, очень хорошо, – кивнул мистер Прайс, опустившись на диван. – Всего доброго.
Себастьян
– Так что же сказал Грифф? – спросила Джульет. – Он хотел знать, где мы были? Что ответила Розалинда? Он ждет меня, чтобы я подтвердила ее слова?
– Найтон даже не знает, что вы были с нами. Она сказала ему, что вы больны.
Они подошли к оранжерее, и Себастьян распахнул дверь; он решил, что здесь самое подходящее место для разговора.
– Они отправились завтракать, – ответил Себастьян. – Кажется, Найтон был вполне удовлетворен историей о том, что мы ездили навестить моего дядю.
Джульет окинула взглядом оранжерею. В круглом зале под стеклянным потолком росли всевозможные папоротники и пальмы в огромных горшках.
Когда Себастьян закрыл за собой дверь, девушка спросила:
– Но тогда почему же Грифф был в ярости?.. Вы, кажется, так сказали?
– Я просто хотел поговорить с вами.
«Выходит, барон обманул меня...» – промелькнуло у Джульет. Она бросилась к двери и потянулась к ручке, но Себастьян успел остановить ее.
– Выпустите меня! – потребовала Джульет.
– Сначала мы должны поговорить. Нам надо кое-что обсудить.
– Сейчас мне нечего обсуждать с вами.
Он наклонился к ней.
– Расскажите мне о негодяях в Лондоне, о тех, которые оскорбляли вас и делали «непристойные предложения».
Джульет в смущении пробормотала:
– Не понимаю, о чем вы говорите? Мужчины в Лондоне, возможно, ухаживали за мной, но никто из них никогда... – Она внезапно умолкла, потом с усмешкой сказала: – Вот что бывает, когда подслушиваешь. Услышали что-то, что вам не понравилось, да?
– Черт побери, я хочу знать, кто они такие!
– Ах, вы просто неправильно поняли то, что я говорила вашему дяде. Я говорила не о том, что уже случилось, а о том, что может произойти, если сплетни не прекратятся.
Себастьян с облегчением вздохнул. Господи, откуда у него эти фантазии? Вероятно, им овладела ревность. Конечно же, никто не приставал к ней, никто ее не оскорблял.
– Джульет, вам не следует волноваться. Поверьте, сплетни прекратятся.
Она взглянула на него с вызовом.
– Что заставляет вас думать, что вы сможете... остановить это? И вы ведь прекрасно знаете, как поведут себя все негодяи, когда достоверно узнают, что именно я совершила. Свидетельство тому – ваше же поведение. Узнав о похищении, вы почувствовали себя вправе целовать меня и трогать...
– Ничего общего, – заявил Себастьян. – Я поцеловал вас потому, что вы мне по-настоящему нравитесь. И я поцеловал бы вас... при любых обстоятельствах. – То, что Джульет поставила его в один ряд с лондонскими негодяями, ужасно его разозлило. – И разве вы забыли, что целовали меня в ответ и запустили руки под мой сюртук? Вы не можете больше отрицать, что вас влечет ко мне. Вчера я доказал, что это так.
– Вы ничего не доказали. – Она отошла от двери. – Я никогда не говорила...
Себастьян схватил ее за руку, когда она попыталась пройти мимо него.
– Ваши действия, Джульет, говорили сами за себя.
– Я просто... поддалась моменту, – прошептала она, не глядя ему в глаза. – Но если вы думаете, что это что-то означает...
– Черт побери, вы прекрасно знаете, что это означает. Я уже сказал: вас влечет ко мне. Попробуйте отрицать это, глядя мне в глаза.
Джульет знала, что уже ступила на нетвердую почву, но земля закачалась под ней еще сильнее, когда она совершила ошибку и сделала так, как он просил. Господь милосердный, этот человек мог одним только взглядом лишить ее рассудка. Такой магнетический взгляд, такой чарующий... Этот взгляд заставлял ее броситься в его объятия – или убежать как можно быстрее. И точно так же он смотрел на нее вчера в гостиной, смотрел... как голодный морской дракон смотрит на жертвенную деву, прикованную к скале.
Молча высвободив руку, Джульет поспешно спустилась по мраморным ступеням к центру оранжереи, затем пошла по дорожке вокруг огромного мраморного пьедестала, в котором царила раскидистая бегония.
Но Себастьян тут же догнал ее – она ощущала за спиной его горячее дыхание.
– Вы не можете отрицать этого, не правда ли? – выдохнул он хрипло. – Вам, возможно, не нравится, что вас влечет к брату вашего похитителя, но это так.
Джульет стиснула зубы, чтобы не выкрикнуть, что он и есть похититель. Но нет, она не станет спорить с ним, пока не загонит его в ловушку.
– Это не влечение. Вы просто неправильно поняли...
– Неужели? – Себастьян обхватил ее талию и прижал к груди. – Значит, вы не хотите, чтобы я обнимал вас вот так? – пробормотал он в ее волосы. – Вы находите это отвратительным?
Господи, если бы так!
– Себастьян, не...
– Не обнимать вас? Не целовать? И не желать? – Он поцеловал ее в шею, потом еще раз. – Почему же нет?
Она чувствовала, как его поцелуи все сильнее распаляют ее, и не могла вымолвить ни слова.
– Скажите, чтобы я оставил вас в покое, – искушал он. – Скажите – и я подчинюсь. Клянусь, я больше никогда не прикоснусь к вам, если вы скажете эти слова.
И тут Джульет вдруг осознала: чем дольше Себастьян обнимал ее, тем больше она привыкала к его объятиям, привыкала к теплу его тела. И она не решалась попросить о том, чтобы он ее отпустил, потому что верила: он действительно отпустит ее, если она попросит.
Джульет молчала, и Себастьян вновь заговорил:
– Что ж, в таком случае я облегчу вам задачу. – Он приподнял свою руку в перчатке, чтобы положить ее прямо ей на грудь. – Это, моя милая, и есть «непристойное поведение». Не стесняйтесь отчитать меня за него.