Последние ворота Тьмы
Шрифт:
Оглядываясь, они перебежали улицу и нырнули в неосвещенный проезд между какими-то заброшенными заводами, похожими на развалины - рамы в цехах все были выбиты. Ровная пелена снега под ногами призрачно светилась, отражая тление Сугха, но остовы зданий казались доверху налитыми черной жидкостью. Здесь царила тишина, - только где-то позади слышались крики тварей. Ничего больше слышно не было, и скрип снега казался Лэйми оглушительно громким, но боялся он всё же не так сильно, как ожидал. В теплой, удобной одежде он чувствовал себя больше и сильнее раза в два, - а идти по снегу в крепких, тяжелых
Миновав несколько темных кварталов, они снова увидели свет - целое поле, заставленное фонарями, под которыми искрился нетронутый снег.
Войдя в ворота, Лэйми понял, что это огромная игровая площадка, заполненная причудливыми стендами и моделями. Она выглядела весьма привлекательно, но её пустота была зловещей. Небо выше ослепительных бело-розовых ламп казалось совершенно черным.
Они остановились, сбившись в кучку и настороженно осматриваясь. Вокруг никого не было, но Лэйми знал, что это не продлится долго. Здесь не было и тишины - шум волн, и непрестанный гул далеких обвалов казались отголосками бушующей грозы, - и настороженные уши не могли вовремя предупредить его об опасности.
Когда с востока донесся слабый ритмичный звук, он сначала принял его за слишком реальное воспоминание. Тогда, в детстве, он много раз слышал его, но быть не может, чтобы сейчас там шел...
– Поезд, - удивленно сказал Яваун.
– Бежим туда!
3.
Ещё никогда Лэйми не приходилось так бегать. Воздух огнем палил грудь, в боку кололо, но всё же, он едва поспевал за Охэйо. Казалось, что всё это будет длиться бесконечно, но вскоре он уткнулся в проволочный забор, за которым зияла затопленная темнотой пропасть оврага. По его дну тек широкий, исходящий паром ручей, а над ним, по насыпной террасе узкоколейки, со стороны моря, - оттуда, где когда-то были пристани, - двигался поезд. Локомотив уже прошел, и под ними плыли уже последние вагоны, точнее, открытые платформы для контейнеров, на которые вполне можно было залезть.
Охэйо скорее взлетел, чем взобрался на забор и без рассуждений прыгнул вниз. Лэйми последовал за ним. Это было безумие... но выбора у них не оставалось.
Цепляясь за кусты, они покатились по крутому, заснеженному склону. Лэйми кувыркался, задыхаясь от тошноты, но теплая одежда и снег спасли его от ушибов. Он едва не вылетел под колеса, но, к счастью, перед насыпью с рельсами был широкий кювет. Выбравшись из него, он схватился за медленно ползущую платформу, и, поставив ногу на рессору, перевалился через борт. Охэйо протянул ему руку и помог подняться.
Они осмотрелись. С последней платформы к ним перебрались Наури и Лэйит. Остальных, кроме Явауна, нигде видно не было, и Лэйми вытянулся струной, осматриваясь и прислушиваясь.
Где-то наверху, за кромкой обрыва, хлопнул пистолетный выстрел, второй, потом всё заглушил пронзительный визг, вырвавшийся из нескольких нечеловеческих глоток, но не боли - в нем слышалось торжество. Сквозь него пробился другой крик, вроде бы женский, но тут же угас.
4.
Они
– Линалит упала, - сказал вдруг Яваун, глядя в сторону.
– Чвэй и Виалана остановились, чтобы помочь ей.
– А почему же не ты?
– спросил Охэйо.
– Когда я обернулся, метрах в тридцати за ними были ОНИ.
– Кто?
– Четвероруки. Эти... мешки. Они покрывали в прыжке шагов по десять.
– Много?
– Пять или шесть. Столько я успел заметить. Их наверняка было больше.
– Здорово иметь длинные ноги, правда?
Наури повернулся к нему.
– А ты бы не побежал?
– Если бы там была Лэйит, - нет. А ты?
Наури молча отвернулся. Лэйми вдруг с ужасом понял, что ему не жалко погибших - друзья были с ним, и ничего больше не имело значения. Никакого. Ему не нравилось чувствовать себя виноватым за то, что умер не он, но радость из-за того, что погиб кто-то другой казалась ему ещё более мерзкой. Оставалось лишь жалеть, что он не познакомился с другими обитателями дома, - может быть, тогда... но мысли о том, что они очень скоро могут стать следующими, занимали его гораздо больше.
Впереди показался высокий бетонный портал, втиснутый между крутыми склонами оврага. Поезд врезался в его закрытые ворота, и с раздирающим уши скрежетом снес их, въехав в широкий, просторный туннель. Вдоль путей в нем громоздилось какое-то заводское оборудование, в стороны отходили узкие, высокие коридоры с множеством дверей. Всё это заливал яркий зеленоватый свет длинных ламп.
Откуда-то спереди донесся металлический грохот. Поезд остановился так резко, что их швырнуло на пол. Едва стихли последние отзвуки удара, в подземелье воцарилась абсолютная тишина.
– Тут что-то не так, - тихо сказал Охэйо.
Они бесшумно спустились с платформы. Туннель был совершенно пуст. Наури хотел пройти вдоль состава вперед, но Охэйо увлек его в поперечный коридор и наудачу открыл одну из дверей.
Лэйми увидел просторную комнату, выдержанную в зеленовато-коричневых тонах. В ней ничего не было - кроме восьми или девяти Переродившихся, сбившихся в тесный кружок в её центре. Сначала он принял их за какие-то статуи, но они тут же повернулись к нему.
5.
Охэйо опомнился первым, - он повернулся и кинулся бежать, за ним, всего через миг, остальные. Вслед им полетело ритмичное уханье. Ноги у Переродившихся были кривые и короткие, но при беге они попеременно опирались то на них, то на свои длинные, до земли, руки, пальцы на которых были вдвое длиннее и толще человеческих. Двигались они неуклюже, но пугающе быстро. К счастью, Охэйо побежал не назад, а вперед - коридор кончался длинной лестницей, на которой эти руканоги отстали.
Миновав её, они попали в какие-то бесконечные лаборатории или мастерские - столы с приборами, застекленные до половины высоты перегородки - всё ярко освещённое, но пустое и безлюдное.