Последний герой Исекай db.1
Шрифт:
Северин кивнул и отошёл к нам.
Доспех Ричарда закрылся, снова образовав литой нагрудник. По дороге к сотрясающейся двери воитель развалил молотом все лавочки, чтобы расширить путь отступления для своих людей.
— Готовы?
— Так точно, Коммандер!
— Парни… Прежде чем я как обычно спасу ваши задницы… — Ричард немного замялся, — дайте слово чести, что будете заходить в гости ко мне в таверну.
— СЛОВО! — выкрикнули воины, ударив себя в стальную грудь.
— ТРИ… ДВА… ОДИН…
На голове Ричарда разложился шлем. Войны отступили ему за спину, а в вагон
В следующую секунду практически мгновенно произошло сразу несколько событий. Во-первых, червяк резко и внезапно сдох, а добрая половина солдатиков тут же развернулась в нашу сторону. Во-вторых, святые отцы превратились в две аккуратные и очень мелко нарубленные кучки плоти. А в-третьих… В-третьих, неуклюжий аристократ, пока убирал короткие клинки изогнутой формы (которые взялись из ниоткуда), превратился в миловидную девушку. И сейчас я смотрел на её темно-фиолетовую, практически чёрную кожу, чешуйчатые отростки на голове, больше напоминающие дреды, и фантастические фиалковые глаза, которые светились. Всё это гармонично уместилось в сто шестьдесят сантиметров её роста.
— Руки! Поднять руки! — загомонили солдаты.
— Спокойно, мальчики, спокойно, — чарующим голосом произнесла девушка. Она медленно подняла левую руку и обнажила магическую татуировку. Треугольник, в который были вписаны весы и глаз. — Яил Эма, от центральной судейской коллегии Нобилона, по запросу Епархии Безымянного бога и Эльфийского Синклита, с дозволения правления Руоси и князей Нобилона и по благословлению Судейского Корпуса! Мейстер Арктус, вы же не сделали то, о чём попросил вас Дик? — бодро протараторила странная девушка.
— Нет, медиатор Яил, Эгида сработала штатно. Ваша ловля на живца была оформлена достаточно топорно. Можем ли мы узнать о цели вашего присутствия?
— Совмещаю полезное с полезным: расследование хищений церковных поставок и экзамен кандидата в полевые судьи. Что же касается вашей оценки качества моей рыбалки, которая, как мы видим, закончилась вполне успешно, я просто возблагодарю богов за то, что среди грабителей не нашлось опытных интриганов, разменявших шестую сотню лет… К слову, мальчики, вы своего коммандера вытаскивать собираетесь?
Солдаты рванули к трупу монстра и начали вскрытие.
— Значит, святые отцы воровали сами у себя, используя старые эльфийские разработки?
— Ну, один из них точно. — с улыбкой произнесла медиатор. — Передадите коммандеру, что он провалил экзамен?
— Всенепременно, медиатор Яил.
— И ещё, будьте добры, передайте, что идея с таверной просто отличная, — она улыбнулась во все тридцать два заостренных зубика, — и что я обязательно буду к нему заглядывать, если он научился смешивать олдфэшн суру.
Солдаты наконец вспороли червя, из которого вывалился матерящийся Ричард.
— Всенепре… — медиатор просто исчезла. Вот ты на мгновенье отвлёкся, а её уже нет, — … менно, медиатор Яил.
—
— Чуть позже, мейси. Нужно передать сообщение коммандеру.
Ну, а я пошёл к Айрин, мне почему-то очень нужно было её обнять. Стоило подойти, как она сама раскрыла руки, делая шаг вперед. Самое ужасное в причастности к биологической ветви жизни — это то, что даже досконально зная, как работают гормоны и почему ты испытываешь те или иные эмоции… это ничего не меняет.
Как только мы слиплись в обнимашках, а Северин начал втолковывать хмурому Ричарду переданное ему сообщение, до нас донёсся шёпот:
— Соболезную на счёт матери, Айрин. Она была одной из самых славных сестёр. Гейл… или как тебя на самом деле зовут, я найду тебя в городе, нужно поговорить. Клинок можешь оставить себе. — это был голос медиатора Яил. Ну и как держать в тайне то, что ты попаданец, блять?
Ричард начал ржать как сумасшедший и обнимать всех окружающих, и ощущение присутствия снова испарилось. Надеюсь, коммандер не сломает мейстера в этой хватке.
— Айрин, ты как?
— Если постоим так ещё пару минут — будет отлично.
Значит, постоим.
Интерлюдия 4
Сура Олд Фэшн
Лейтен Ларнак нашёл своего командира в таверне сидящей за стойкой и потягивающей очередную странную бурду, рецепты которых она собирала по всем городам, где доводилось квартироваться их отряду.
— Пинту эля, — попросил он дородного мужчину за стойкой. — Чем травитесь на этот раз, коммандер?
— Это у тебя отрава, Дик, а у меня напиток богов! Сура аль-иклиль, чуток ангостуры, пара кубиков Теночтаанского сахара, карамелизованного истинным огнём и цедра цитрусов для терпкости!
— Сами эту гадость придумали, коммандер? — с доброй смешинкой спросил лейтен.
Ответом ему было робкое и неожиданное:
— Да.
После тридцати лет совместной службы Ричард узнал, что Амелия Лайонхёрт умеет смущаться.
Запись 16 — Paradise City
'Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won’t you please take me home)
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won’t you please take me home)'
Guns N' Roses
Мы доехали до города поздней ночью. За окном получалось рассмотреть только мелькающие яркие пятна. Состав замедлял скорость, появился легкий шепоток, похожий на шум эфира, постепенно сформировавшийся в едва уловимую, смутно знакомую мелодию. Её в свою очередь сменил бравурный женский голос: «Добро пожаловать в Нобилон — столицу мира», приветствовавший нас при выходе из вагона.