Последний хранитель
Шрифт:
Опал заметила, как поморщился Оро, и спросила:
— О чем ты думаешь, капитан? Ничего крамольного, я надеюсь?
— Нет, моя королева, — ответил Оро. — Просто это тщедушное тельце не способно вместить в себя всю мою жажду крови.
Эта ложь обернулась новым приступом боли, но Оро уже был готов к этому и перенес его, не моргнув глазом.
Опал нахмурилась. У Оро есть собственные мысли, но это не имеет значения. Энергия Оро уже убывает. Но и это не страшно. Главное, чтобы берсерки продержались эту ночь, пока не будет открыт второй замок и не начнется подлинная эра Кобой.
— Так
Похоже, Оро проникся этой готической речью. Он повернулся и поспешил собирать отряд охотников.
В целом, заключила для себя Опал, все идет превосходно. Берсерки будут охранять периметр, наивно веря в то, что их большие мрачные Врата действительно ведут куда-то. А потом они просто испарятся в свое посмертие, так и не узнав, что их просто использовали как орудие в бессмысленной бойне.
«Призраки — не самые надежные свидетели на суде», — с ухмылкой подумала Опал.
Но ухмыляйся не ухмыляйся, впереди ждала работа, для выполнения которой Опал придется пустить в ход все свои умственные способности. Второй замок остается запертым, и главное, что она должна сделать — это любыми способами удержать в себе черную магическую силу, пока та не уничтожила физическое тело Опал. Она уже чувствовала, как у нее надуваются пузырьки между лопатками. Это значит, что магическая сила вскоре покинет Опал, но перед этим разрушит ее. С помощью своей силы Опал залечивала пузырьки, но на это тратилась магическая энергия, а пузырьки… пузырьки снова появлялись.
«Почему бы мне не решить эту проблему, убив кого-нибудь?» — раздраженно подумала она, а затем принялась успокаивать себя мантрой, которая поддерживала ее в тюрьме.
— Вскоре все люди умрут, — нараспев заговорила она, подражая проверенным временем интонациям гуру. — И тогда Опал станет всеми любима.
«А если я и не стану всеми любима, — подумала она, — то, по крайней мере, все люди умрут, и то хорошо».
Оро спускался на маленьких ножках по древним ступеням, которые вели вокруг Врат берсерков, и вдруг отчетливо вспомнил тот день, когда помогал строить эту низкую башню. Во время строительства было положено не столько труда на поднятие тяжестей, сколько магической энергии. Старый Брюн Фадда и его команда загрузили в замок все свои магические силы, до последней капли. Оро помнил, как колдуны стояли кругом, вбивая в камень светящиеся молнии, струившиеся из их ладоней.
«Открывший эти Врата получит больше, чем ожидает», — пообещал Брюн позднее на той же неделе, когда Оро и его люди лежали, умирая. Брюн ошибался. Опал получила именно то, чего ожидала.
«Как она узнала? — удивлялся Оро. — Было же совершенно очевидно, что весь мир забыл о нас».
Берсерки свирепели от подавляемой злобы и сгорали от желания нанести как можно
Оро залез на пень, откуда всем должно было быть видно маленькое мальчишеское тело, в котором он пребывал, и вскинул сжатый кулак, призывая к молчанию.
— Мои воины! — закричал он, и его голос раскатился над рядами берсерков. — Наш день наконец настал!
В ответ раздался нестройный гул — это была смесь воплей, гиканья, лаянья, свиста. Каждое тело, которое занимали берсерки, выражало восторг на свой лад. Оро не смог не поморщиться. Это были не те воины, которых он помнил, которые сражались и получали смертельные раны в долине Тайллта, хотя и этим не терпелось броситься в битву.
Сражаться они жаждут, но смогут ли? Вон, в их рядах лисы. Святая Дану, разве лиса удержит меч в своих лапах? Пожалуй, стоит слегка подбодрить воинов. В том, что он сумеет это сделать, Оро не сомневался, он считал себя превосходным оратором.
— Мы выпьем горький яд своего поражения и выплюнем его на наших врагов! — прокричал он.
Берсерки захлопали, заревели, завопили в знак одобрения. Все, кроме одного.
— Простите? — сказал лейтенант Гобдоу.
— В чем дело? — недовольно откликнулся Оро.
Бледное лицо второго Грязного мальчишки, в теле которого сидел лейтенант, сделалось удивленным. На самом деле удивление было совершенно непривычным чувством для Гобдоу. Раньше он ничему не удивлялся и никогда не задавал вопросов. Гобдоу был из тех эльфов, которые разговаривают только своим мечом.
— Послушай, Оро, — сказал Гобдоу, сам удивляясь словам, вылетавшим у него изо рта. — Как это правильно понять? «Выплюнем горький яд своего поражения на наших врагов»?
Этот вопрос озадачил Оро.
— Ну, я просто хотел сказать…
— Поскольку, если позволишь заметить, слово «поражение» в мотивационном обращении делает его смысл несколько противоречивым.
Теперь Оро пришел в полную растерянность.
«Мотивационное обращение»? «Противоречивый смысл»? Что, черт побери, все это означает?
Гобдоу, казалось, был готов заплакать.
— Это не я, капитан. Это мой человек-носитель. Он сильнее меня.
— Соберись, Гобдоу. Ты всегда охотно выслушивал мои речи.
— Да, да, капитан. Но мой мальчишка не хочет заткнуться.
Оро решил, что Гобдоу следует отвлечь каким-нибудь делом.
— Тебе выпала честь возглавить отряд, отправляющийся на поиски наших врагов. Возьми собак, Беллико и этих матросов тоже. Всем остальным окружить Врата. Королева Опал трудится над вторым замком. Все понятно?
— Так точно, капитан, — взревел Гобдоу, размахивая кулаком. — Все будет выполнено.
Оро кивнул. Так-то лучше.
Гобдоу, Беллико и охотничьи собаки окружили обрушившийся туннель. Беллико превосходно чувствовала себя в теле Джульетты Батлер. О таком замечательном теле она не могла и мечтать — молодое, сильное, знакомое с различными боевыми искусствами, которые, благодаря памяти Джульетты, Беллико могла отлично пустить в дело.