Последний хранитель
Шрифт:
– Очень красивая, – сказал Шэнноу.
– О да! Но ведь она обитала в море, мистер Шэнноу. Это массивное сооружение когда-то находилось под океанской водой.
– Вся эта земля когда-то была морским дном, – сказал Шэнноу. – Тут существовала цивилизация… великая цивилизация. Но море поднялось и пожрало все.
– То есть вы хотите сказать, что это памятник Старого мира?
– Нет. Большая часть Старого мира сейчас находится под водой. Несколько лет назад я узнал, что Земля опрокидывалась не один раз, а два. Люди, которые жили за этой Стеной, погибли тысячи лет назад.
– Откуда вам все это известно? – спросил Хеймут. Шэнноу взвесил, не рассказать ли ему все, но отбросил эту мысль. Ни одному его слову больше не поверят, если он объяснит, что давным-давно умерший царь Атлантиды пришел ему на помощь в битве с Хранителями в дни войны с исчадиями Ада.
– Два года назад я с одним другом нашел развалины большого города. На улицах повсюду стояли статуи. Великолепно изваянные. Там я повстречал ученого – его звали Сэмюэль Арчер. Чудесный был человек: очень сильный и в то же время кроткий. Он изучал и те развалины, и другие, и даже научился понимать язык древних. Город назывался Балакрис, а земля звалась Атлантидой. Я многие успел у него узнать до его смерти.
– Грустно, что он умер. Я бы дорого дал, лишь бы с ним познакомиться, – вздохнул Хеймут. – Мне тоже доводилось видеть записи на золотой фольге. Но встретиться с человеком, который умел их читать… Как он умер?
– Его забили насмерть, потому что он отказался работать невольником на серебряном руднике. Хеймут отвел глаза и пригубил баркеровку.
– Этот мир не знает покоя, менхир Шэнноу. Мы живем в тисках непонятных обстоятельств и боремся за каждую крупицу знания. Повсюду замкнутые общины без объединяющего центра. В диких землях господствуют разбойники, а в утвердившихся общинах идут войны между соперниками. И нигде нет мира. Это страшно. Далеко на юге есть край, где женщинам запрещено показывать лицо посторонним, а мужчин, отрицающих Писание, сжигают заживо. На севере есть общины, где принесение в жертву детей стало обычаем. В прошлом году я побывал в краях, где женщинам не дозволено выходить замуж, они – собственность мужчин, и их используют, как производительниц для всей общины. Но куда бы вы ни поехали, всюду кровопролитие, всюду смерть, и власть у тех, кто сильнее. Вы бывали в Ривердейле?
– Да, – ответил Шэнноу. – Одно время я жил там.
– Теперь это оазис. Там управляет человек по имени Даниил Кейд. У них есть законы. Справедливые законы. И люди могут растить детей в спокойствии и достатке. Если бы нам всем удалось достигнуть того же! Вы сказали, что жили там? Вы знакомы с Даниилом Кейдом?
– Знаком, – ответил Шэнноу. – Он мой брат.
– Боже мой! Я понятия не имел. Конечно, я слышал о вас. Но никто никогда не упоминал про брата.
– Мы расстались еще в детстве. Скажите, чего вы хотите добиться здесь?
– Менхир Скейс ищет способа проникнуть за стену. Он попросил меня обследовать ее. А мне нужны монеты, чтобы вернуться домой.
– Мне казалось, вы о нем дурного мнения.
– Да. Он – как и все, кто ищет власти – думает только о себе. Но я не могу позволить себе быть щепетильным. А, исследуя Стену, я никому не причиняю вреда.
Шэнноу допил кружку и встал.
– Вы не останетесь на ночь, менхир? – спросил Хеймут. – Было бы так приятно побеседовать на серьезные темы!
– Благодарю вас, но нет. Как-нибудь в другой раз, Скажите мне, что вы знаете о Скейсе? Хеймут пожал плечами:
– Почти ничего. Он приехал сюда год назад с большим количеством монет и большим стадом рогатого скота. Говорят, он с дальнего севера. И он очень умен.
– В этом я не сомневаюсь, – сказал Шэнноу.
Шэнноу вернулся в городок перед сумерками. Он завел жеребца в конюшню, заплатил конюху, чтобы он его вычистил и задал ему корма, а сам направился в «Веселый паломник». Бет Мак-Адам улыбнулась и подошла к нему.
– Вы редко сюда заглядываете, Шэнноу, – сказала она. – Не нравится, как здесь кормят?
– Очень нравится. Как вы?
– Не могу пожаловаться. А вы?
– Неплохо, – ответил Шэнноу, ощущая, как нарастает напряжение. – Вы не принесете мне поесть? Чего-нибудь горячего.
– Сию минуту, – сказала она.
Он неторопливо сел лицом к двери и оглядел залу. Обедающих было восемь, и все они старательно не смотрели на него. Бет принесла ему тарелку густой похлебки и черного хлеба с сыром. Он ел медленно, подумал было заказать баркеровку, но тут же вспомнил предупреждение Хеймута, что к ней можно пристраститься. И попросил стакан воды.
– У вас все хорошо, Шэнноу? – спросила Бет, ставя стакан на стол. – Вы какой-то… задумчивый.
– Я осматривал Стену, – ответил он. – Искал, как перебраться за нее: Видимо, есть только один способ. Перелезть и дальше идти пешком. А это мне не по вкусу.
– Так поезжайте в обход! Не может же она тянуться поперек всего мира!
– На это могут уйти недели.
– А у вас, конечно, и лишней минуты нет. Он улыбнулся ей:
– Вы не посидите со мной?
– Не могу. Я на работе. Но завтра у меня будет свободный час после полудня. Приходите тогда.
– Может быть, и приду.
– Если так, то почистили бы вы вашу куртку, да и остальную одежду тоже. От вас пахнет пылью и лошадиным потом. А эта ваша борода с седым клином придает вам вид столетнего старца.
Шэнноу почесал подбородок и улыбнулся:
– Посмотрим!
В залу вошел Алейн Феннер. Увидев Шэнноу, он подошел к нему.
– Могу я сесть, менхир?
– Я думал, мы кончили наш разговор, – ответил Шэнноу, досадуя, что Бет отошла.
– Я только хочу попросить у вас совета. Шэнноу кивнул на стул напротив.
– Чем могу вам помочь?
Феннер наклонился к нему и понизил голос.
– Вечером мы хотим закрыть заведение Веббера. Как вы рекомендовали, мы пойдем к нему вместе – Бризли, Брум и еще кое-кто. Но никто из нас не привык к насильственным действиям. И я был бы благодарен вам за любые указания.
Шэнноу посмотрел на открытое честное лицо Феннера и понял, что он ему нравится. Феннер обладал мужеством и принимал к сердцу общие интересы.
– Кто будет говорить от имени вас всех?
– Я.