Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний из страстных вампиров
Шрифт:

Тео, что здесь происходит? Убийство?

Я не знаю, но море должна урегулировать все с осторожностью. Это серьезная ситуация.

Ты не только свистящий’ ‘Дикси’! (*прим. Вероятно, какая-то американская шутка)

– Я боюсь, что вышло недоразумение о ситуации с моим клиентом, ваша милость, – сказал Тео учтиво, помещая себя между мной и судебным приставом.

Море уставилась на Тео на мгновение, явно тая, когда он улыбался ей.

О, какие нежности, думала я в нем.

Нежностью не победишь справедливую деву.

Я послала ему мысли, что

я хотела бы сделать с ним в ту же минуту.

Ты – кровожадное маленькое существо, не так ли? Ты можешь прекратить мысленно точить на меня нож. Я просто хочу перетянуть ее на нашу сторону, а не совращать ее.

– Ты – чемпион? – спросила море, давая Тео намного более полное пожирание глазами, чем я думала было строго необходимо.

– Теондре Норт к Вашим услугам, ваша милость, – сказал он, поклонившись, очарование положительно медленно сочилось от него.

Только посмотри, что ты делаешь. Мне нравится думать о себе как о щедром человек, но когда это относится к мужчинам, я не делюсь.

Я тоже, но это не серьезная проблема.

Я не буду говорить, что море фактически расплылась в улыбке, но она прекратила быть похожей, что она собиралась распотрошить меня на месте.

– Один момент, Матильда, – сказала она судебному приставу, перед тем как вернуться ко мне. – Я должна понять, что Вы искали аудиенции со мной не для того, чтобы оправдать себя в убийстве добродетели по имени Хоуп?

Я опустила мой подбородок и дала ей вежливую улыбку.

– Это правда. Я хотела обсудить продолжение этих семи испытаний, которым я была вынуждена подвергнуться. Я также желаю обсудить процесс предоставления ходатайства. И наконец, я хочу представить жалобу на двух старых леди, которые били меня без должной причины.

Брови моря повысились, в ее глазах был холод.

– Я вижу.

– Я могу заверить Вас, что мой клиент не тот тип человека, который убил бы для ее собственной выгоды, – сказал Тео, придвигаясь поближе ко мне, показывая веру. Как жест, это согрело меня до пальцев ног. – Она невинна в обвинении, которое Вы положили к ее ногам.

Море не смотрела на все это, вроде, она верила ему.

– И Вы взяли роль ее чемпиона прежде или после того, как она вызвала добродетель?

– После, ваша милость. Я обсуждал ситуацию с ней в некотором смысле…

Если ты можешь назвать «почти задушить меняй до смерти» обсуждением ситуации.

Тишина.

– И определенно, она вызвала добродетель, не зная, что она делала. Добродетель предложила ей занять ее пост, и так как она была настроена уйти, она передала ей полномочия, не осведомив Портию, на что точно она соглашается.

– Приберегите ваши аргументы до слушания, – сказала море, жестикулируя судебному приставу.

Судебный пристав властно захватила меня за предплечье, на котором без сомнения останутся синяки. Над моей головой, начало формироваться облако.

– Ваша милость, пожалуйста, мы просим, чтобы Вы признали обстоятельства объяснения этой ситуации, и были снисходительны. – Тео послал море другую страстную улыбку.

Я действительно оценила бы, если бы ты прекратил делать это.

Сохранять твою жизнь, ты подразумеваешь?

Нет, посылать ей те страстные улыбки.

Действительно ли ты так ревнива?

Нисколечко.

Была содержательная пауза, в течение которой Тео смеялся в моей голове.

О, хорошо, возможно немного, но это оправдано. Я знаю, что ты пробуешь вытащить нас из этой ситуации, но это… о, не имеет значения. Только закончи это.

– На каких основаниях Вы спрашиваете снисходительности? – спросила море, тая немного больше под влиянием его улыбки.

Воздух становился плотным, но не статическим. Я боролась, чтобы справиться с моим гневом, зная, что это вызывало миништормы вокруг меня. Как только я возьму эмоции под контроль, все будет прекрасно.

Я заметила, что море задержала взгляд на Тео, не платя мне большим вниманием. Меня раздражало, что он использовал его мужскую хитрость, чтобы колебать ее так же как и раздражать меня, и меня это беспокоило больше всего.

Аналитическая часть моего мозга указывала, что я знаю Тео только несколько дней, и была близка с ним только однажды, все, что едва поддается пониманию – это его природа. О, уверенность, мы говорили о шагах к формальному воссоединению, но пока это были только разговоры – мы не сделали последние шаги. Что было бы, если он никогда не предназначался мне? Что было бы, если бы мы сделали это, и я узнала, что он оказался настоящим тупицей? Возможно, он был одним из тех мужчин, которые чувствовали это приемлемым – флиртовать с каждой женщиной. Возможно, он был не чем иным как котом, рыскающим следующее завоевание. Возможно, он не верил в вещи как преданность и честь.

Возможно, я должна прекратить волноваться о намерениях Тео ко мне, и справиться вместо этого с более важными проблемами, как содержание в небесной тюрьме.

Что, если он не любит меня?

Воздух становился холодным вокруг нас.

– Я прошу, чтобы Портии оказали снисходительность из-за ее неопытности в делах Суда.

– Незнание – не подходящее основание для милосердия, – сказала море, ее голос стал ледяным, поскольку она смотрела на меня.

– Я не незнающая, – ответила я, пробуя снизить негодование моего голоса.

Крошечные небольшие звуки легкого постукивания последовали за ливнем мелких градин.

Портия, это не поможет в данной ситуации.

Я делаю этого ненарочно!

Море посмотрела наверх на мое облако, затем на меня, со взглядом, который говорил объемно.

– Я сожалею. Я, кажется, не очень хорошо умею контролировать эти погодные дела, – сказала я натянуто, пробуя рассеять облако. – Что касается остального, я просто неопытна в делах Суда. Я не просила становиться добродетелью, но я решила после долгих размышлений, что я желаю взять эту работу. Так как никто не потрудился объяснять мне правила и инструкции управления добродетелью, я в значительной степени чувствую себя здесь слепой, и оценила бы, если бы Вы могли признать этот факт.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV